# Translation of WordPress - Plugins - Hotel Booking in Dutch
# This file is distributed under the same license as the WordPress - Plugins - Hotel Booking package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-03-22 13:48:45+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: WordPress - Plugins - Hotel Booking\n"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:321
msgid "time(s)"
msgstr ""

#: includes/views/reserved-room-view.php:29 template-functions.php:712
msgid "x %d time"
msgid_plural "x %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/post-types/service-cpt.php:180
msgid "Empty means unlimited"
msgstr ""

#: includes/post-types/service-cpt.php:171
msgid "Use the length of stay as the maximum value."
msgstr ""

#: includes/post-types/service-cpt.php:170
msgid "Maximum"
msgstr ""

#: includes/post-types/service-cpt.php:158
msgid "Minimum"
msgstr ""

#: includes/entities/service.php:205
msgid "Per Instance"
msgstr ""

#: includes/entities/reserved-service.php:156
msgid " &#215; %d time"
msgid_plural " &#215; %d times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/bookings-calendar.php:934
msgid "Source: %s."
msgstr ""

#: includes/bookings-calendar.php:930
msgid "Description: %s."
msgstr ""

#: includes/bookings-calendar.php:926
msgid "Summary: %s."
msgstr ""

#: includes/bookings-calendar.php:923
msgid "Booking imported with UID %s."
msgstr ""

#: includes/ajax.php:775
msgid "The booking not found."
msgstr ""

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:42
#: includes/post-types/service-cpt.php:146
msgid "Guest Choice"
msgstr ""

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:415
msgid "All accommodation types"
msgstr ""

#: plugin.php:755
msgid "Prices start at: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:631
msgid "Install Hotel Booking addons to manage their settings."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:629
msgid "Extensions"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:382
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:387
msgid "Enable block editor for \"%s\"."
msgstr ""

#. Block Editor
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:377
msgid "Block Editor"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:245
msgid "Price breakdown unfolded by default."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:1067 assets/blocks/blocks.js:1243
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:335
msgid "Single Accommodation Type"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:929 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Values: integer, -1 to display all, default: \"Blog pages show at most\""
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:740 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Relation"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:705 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:225
msgid "integer, -1 to display all, default: \"Blog pages show at most\""
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:684 assets/blocks/blocks.js:909
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Query Settings"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:670 assets/blocks/blocks.js:1198
#: assets/blocks/blocks.min.js:1 includes/widgets/rooms-widget.php:191
msgid "Book Button"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:498 assets/blocks/blocks.js:834
#: assets/blocks/blocks.js:1018 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Unsigned number"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:497 assets/blocks/blocks.js:833
#: assets/blocks/blocks.js:1017 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Signed number"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:496 assets/blocks/blocks.js:832
#: assets/blocks/blocks.js:1016 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Decimal number"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:495 assets/blocks/blocks.js:831
#: assets/blocks/blocks.js:1015 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Date and time"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:494 assets/blocks/blocks.js:830
#: assets/blocks/blocks.js:1014 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Time"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:492 assets/blocks/blocks.js:828
#: assets/blocks/blocks.js:1012 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "String"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:491 assets/blocks/blocks.js:827
#: assets/blocks/blocks.js:1011 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Binary"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:490 assets/blocks/blocks.js:826
#: assets/blocks/blocks.js:1010 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Numeric"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:489 assets/blocks/blocks.js:825
#: assets/blocks/blocks.js:1009 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Any"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:486 assets/blocks/blocks.js:822
#: assets/blocks/blocks.js:1006 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Specified type of the custom field. Can be used in conjunction with \"orderby\" = \"meta_value\"."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:485 assets/blocks/blocks.js:821
#: assets/blocks/blocks.js:1005 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Meta Type"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:473 assets/blocks/blocks.js:809
#: assets/blocks/blocks.js:993 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Meta Name"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:462 assets/blocks/blocks.js:798
#: assets/blocks/blocks.js:982 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Descending (3, 2, 1)"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:461 assets/blocks/blocks.js:797
#: assets/blocks/blocks.js:981 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:446 assets/blocks/blocks.js:782
#: assets/blocks/blocks.js:966 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Numeric meta value"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:445 assets/blocks/blocks.js:781
#: assets/blocks/blocks.js:965 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Meta value"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:444 assets/blocks/blocks.js:780
#: assets/blocks/blocks.js:964 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Page order"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:443 assets/blocks/blocks.js:779
#: assets/blocks/blocks.js:963 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Relevance"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:442 assets/blocks/blocks.js:778
#: assets/blocks/blocks.js:962 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Number of comments"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:441 assets/blocks/blocks.js:777
#: assets/blocks/blocks.js:961 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Random order"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:440 assets/blocks/blocks.js:776
#: assets/blocks/blocks.js:960 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Parent ID"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:439 assets/blocks/blocks.js:775
#: assets/blocks/blocks.js:959 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Last modified date"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:438 assets/blocks/blocks.js:774
#: assets/blocks/blocks.js:958 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Post date"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:437 assets/blocks/blocks.js:773
#: assets/blocks/blocks.js:957 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Post name (post slug)"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:436 assets/blocks/blocks.js:772
#: assets/blocks/blocks.js:956 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Post title"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:435 assets/blocks/blocks.js:771
#: assets/blocks/blocks.js:955 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Post author"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:434 assets/blocks/blocks.js:770
#: assets/blocks/blocks.js:954 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Post ID"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:433 assets/blocks/blocks.js:769
#: assets/blocks/blocks.js:953 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "No order"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:430 assets/blocks/blocks.js:766
#: assets/blocks/blocks.js:950 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Order By"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:422 assets/blocks/blocks.js:458
#: assets/blocks/blocks.js:758 assets/blocks/blocks.js:794
#: assets/blocks/blocks.js:942 assets/blocks/blocks.js:978
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Order"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:408 assets/blocks/blocks.js:658
#: assets/blocks/blocks.js:1186 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "View Button"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:360 assets/blocks/blocks.js:610
#: assets/blocks/blocks.js:1138 assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Gallery"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:348 assets/blocks/blocks.js:598
#: assets/blocks/blocks.js:1126 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/widgets/rooms-widget.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:127 assets/blocks/blocks.js:139
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
msgid "Preset date. Formatted as %s"
msgstr ""

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:305
msgctxt "Example: Breakfast for X guest(s)"
msgid " guest(s)"
msgstr ""

#. translators: %s is the payment gateway title.
#: includes/payments/gateways/gateway.php:441
msgid "Enable \"%s\""
msgstr ""

#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:121
msgctxt "Total number of processed bookings"
msgid "Total"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-logs-list-table.php:82
msgid "Warning"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-logs-list-table.php:81
msgid "Info"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-logs-list-table.php:80
msgid "Success"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-logs-list-table.php:71
msgid "Message"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:461
msgid "Administrator Email"
msgstr ""

#: includes/ajax.php:837 includes/post-types/booking-cpt.php:110
#: includes/post-types/payment-cpt.php:281
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:458
msgid "State / County"
msgstr "Provincie"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:95
msgid "North Korean won"
msgstr ""

#: templates/shortcodes/search/search-form.php:119
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:122
msgctxt "Not selected value in the search form."
msgid "&mdash;"
msgstr ""

#: includes/wizard.php:143
msgid "Unfortunately, your transaction cannot be completed at this time. Please try again or contact us."
msgstr ""

#: includes/wizard.php:142
msgid "Transaction Failed"
msgstr ""

#: includes/wizard.php:134
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed and a receipt for your purchase has been emailed to you."
msgstr ""

#: includes/wizard.php:133
msgid "Payment Success"
msgstr ""

#: includes/wizard.php:125
msgid "Your reservation is canceled."
msgstr "Uw reservering is geannuleerd."

#: includes/wizard.php:124
msgid "Booking Canceled"
msgstr ""

#: includes/wizard.php:116
msgid "We are pleased to inform you that your reservation request has been received and confirmed."
msgstr "Wij informeren u hierbij graag dat uw reserveringsaanvraag is ontvangen en goedgekeurd."

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:243
msgid "Attributes:"
msgstr ""

#: includes/views/loop-room-type-view.php:94
#: includes/views/single-room-type-view.php:181
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:68
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:72
msgid "Guests:"
msgstr "Gasten:"

#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:146
msgid "Checkout data is not valid."
msgstr ""

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:46
msgid "Enter percent or fixed ammount according to selected type."
msgstr ""

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:40
msgid "Coupon Amount"
msgstr ""

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:34
msgid "Fixed per accommodation per day"
msgstr ""

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:33
msgid "Fixed per accommodation per stay"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:305
msgid "Select"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:298
msgid "Default Sort Order"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:293
msgid "Display the attribute in details section of an accommodation type."
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:292
msgid "Visible in Details"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:287
msgid "Link the attribute to an archive page with all accommodation types that have this attribute."
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:286
msgid "Enable Archives"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:278
msgid "Term ID"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:277
msgid "Name (numeric)"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:276
msgid "Name"
msgstr ""

#. translators: %s: attribute name
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:153
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr ""

#. translators: %s: attribute name
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:151
msgid "New %s"
msgstr ""

#. translators: %s: attribute name
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:149
msgid "Add new %s"
msgstr ""

#. translators: %s: attribute name
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:147
msgid "Update %s"
msgstr ""

#. translators: %s: attribute name
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:145
msgid "Edit %s"
msgstr ""

#. translators: %s: attribute name
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:143
msgid "All %s"
msgstr ""

#. translators: %s: attribute name
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:141
msgid "Search %s"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:61
msgid "Insert into attribute description"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:59
msgid "No Attributes found in Trash"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:58
msgid "No Attributes found"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:57
msgid "Search Attribute"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:55
msgid "View Attribute"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:54
msgid "New Attribute"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:53
msgid "Edit Attribute"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:52
msgid "Add New Attribute"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:51
msgctxt "Add New Attribute"
msgid "Add New"
msgstr ""

#: includes/post-types/attributes-cpt.php:50
msgid "Attribute"
msgstr ""

#: includes/payments/gateways/cash-gateway.php:36
msgid "Pay with cash on arrival."
msgstr "Betaal contant bij aankomst."

#: includes/payments/gateways/cash-gateway.php:30
#: includes/payments/gateways/cash-gateway.php:35
msgid "Pay on Arrival"
msgstr "Betaal bij aankomst"

#: includes/emails/booking/admin/base-email.php:37
msgid "You can use multiple comma-separated emails"
msgstr ""

#: includes/emails/booking/admin/base-email.php:34
msgid "Recipients"
msgstr ""

#: includes/bundles/units-bundle.php:22
msgid "ft²"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:178
msgid "Zambian kwacha"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:176
msgid "Yemeni rial"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:175
msgid "CFP franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:174
msgid "West African CFA franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:173
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:172
msgid "Central African CFA franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:171
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:170
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:169
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:168
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:167
msgid "Uzbekistani som"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:166
msgid "Uruguayan peso"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:165
msgid "United States (US) dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:164
msgid "Ugandan shilling"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:162
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:161
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:160
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:158
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:157
msgid "Tunisian dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:156
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:155
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:153
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:152
msgid "Syrian pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:151
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:150
msgid "South Sudanese pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:149
msgid "Surinamese dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:148
msgid "Somali shilling"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:147
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:146
msgid "Saint Helena pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:143
msgid "Sudanese pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:142
msgid "Seychellois rupee"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:141
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:139
msgid "Rwandan franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:137
msgid "Serbian dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:135
msgid "Qatari riyal"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:134
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:133
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:132
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:129
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:128
msgid "Peruvian nuevo sol"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:127
msgid "Panamanian balboa"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:126
msgid "Omani rial"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:124
msgid "Nepalese rupee"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:122
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:120
msgid "Namibian dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:119
msgid "Mozambican metical"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:116
msgid "Malawian kwacha"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:115
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:114
msgid "Mauritian rupee"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:113
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:112
msgid "Macanese pataca"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:111
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:110
msgid "Burmese kyat"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:109
msgid "Macedonian denar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:108
msgid "Malagasy ariary"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:107
msgid "Moldovan leu"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:106
msgid "Moroccan dirham"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:105
msgid "Libyan dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:104
msgid "Lesotho loti"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:103
msgid "Liberian dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:102
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:101
msgid "Lebanese pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:99
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:98
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:97
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:94
msgid "Comorian franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:93
msgid "Cambodian riel"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:92
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:89
msgid "Jordanian dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:88
msgid "Jamaican dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:87
msgid "Jersey pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:86
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:85
msgid "Iranian toman"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:84
msgid "Iranian rial"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:83
msgid "Iraqi dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:81
msgid "Manx pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:80
msgid "Israeli new shekel"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:77
msgid "Haitian gourde"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:75
msgid "Honduran lempira"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:73
msgid "Guyanese dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:72
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:71
msgid "Guinean franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:70
msgid "Gambian dalasi"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:69
msgid "Gibraltar pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:68
msgid "Ghana cedi"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:67
msgid "Guernsey pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:66
msgid "Georgian lari"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:64
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:63
msgid "Fijian dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:62
msgid "Euro"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:61
msgid "Ethiopian birr"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:60
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:58
msgid "Algerian dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:55
msgid "Djiboutian franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:53
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:52
msgid "Cuban peso"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:51
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:50
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:45
msgid "Congolese franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:43
msgid "Belize dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:42
msgid "Belarusian ruble"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:41
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:40
msgid "Botswana pula"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:39
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:38
msgid "Bitcoin"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:37
msgid "Bahamian dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:35
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:34
msgid "Brunei dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:33
msgid "Bermudian dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:32
msgid "Burundian franc"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:31
msgid "Bahraini dinar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:28
msgid "Barbadian dollar"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:27
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:26
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:25
msgid "Aruban florin"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:22
msgid "Angolan kwanza"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:21
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:20
msgid "Armenian dram"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:19
msgid "Albanian lek"
msgstr ""

#: includes/bundles/currency-bundle.php:18
msgid "Afghan afghani"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:157
msgid "Sort by. Use \"orderby\" insted."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:145
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:272
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:316
msgid "Specified type of the custom field. Can be used in conjunction with orderby=\"meta_value\"."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:141
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:268
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:312
msgid "custom field name"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:474 assets/blocks/blocks.js:810
#: assets/blocks/blocks.js:994 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:140
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:267
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:311
msgid "Custom field name. Required if \"orderby\" is one of the \"meta_value\", \"meta_value_num\" or \"meta_value_*\"."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:136
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:263
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:307
msgid "ASC - from lowest to highest values (1, 2, 3). DESC - from highest to lowest values (3, 2, 1)."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:134
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:261
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:305
msgid "Designates the ascending or descending order of sorting."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:128
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:146
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:255
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:273
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:299
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:317
msgid "%1$s. See the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">full list</a>."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:200 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:82
msgid "Display availability calendar of the current accommodation type or by ID."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:241 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:68
msgid "Set the number of columns or the number of rows and columns separated by comma. Example: \"3\" or \"2,3\""
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:240 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:66
msgid "How many months to show."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:199 assets/blocks/blocks.js:285
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:57
msgid "Availability Calendar"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:151 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:42
msgid "Comma-separated slugs of attributes."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:150 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:41
msgid "Custom attributes for advanced search."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:314
msgid "Hide \"adults\" and \"children\" fields within search availability forms."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:308
msgid "Guest Management"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:305
msgid "Disable \"adults\" and \"children\" options for my website."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:304
msgid "Disable \"children\" option for my website (hide \"children\" field and use Guests label instead)."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:303
msgid "Enable \"adults\" and \"children\" options for my website (default)."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:239
msgid "Default Country on Checkout"
msgstr ""

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:48
#: includes/entities/service.php:213 includes/post-types/service-cpt.php:194
msgid "Per Guest"
msgstr ""

#. translators: Terms are variations for Attributes and bear no relation to the
#. Terms and Conditions Page.
#: includes/admin/manage-cpt-pages/attributes-manage-cpt-page.php:86
msgid "You cannot manage terms of trashed attributes."
msgstr ""

#: includes/admin/manage-cpt-pages/attributes-manage-cpt-page.php:70
msgid "This attribute refers to non-unique taxonomy - %1$s - which was already registered with attribute %2$s."
msgstr ""

#: includes/admin/manage-cpt-pages/attributes-manage-cpt-page.php:9
msgid "Attributes let you define extra accommodation data, such as location or type. You can use these attributes in the search availability form as advanced search filters."
msgstr ""

#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:14
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:49
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:56
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:60
msgid "Attributes"
msgstr ""

#: template-functions.php:709
msgid "x %d guest"
msgid_plural "x %d guests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. translators: Terms are variations for Attributes and bear no relation to the
#. Terms and Conditions Page.
#: includes/admin/edit-cpt-pages/attributes-edit-cpt-page.php:92
#: includes/admin/manage-cpt-pages/attributes-manage-cpt-page.php:106
msgid "Configure terms"
msgstr ""

#. translators: Terms are variations for Attributes and bear no relation to the
#. Terms and Conditions Page.
#: includes/admin/edit-cpt-pages/attributes-edit-cpt-page.php:68
#: includes/admin/manage-cpt-pages/attributes-manage-cpt-page.php:82
msgid "Please add attribute in default language to configure terms."
msgstr ""

#. translators: Terms are variations for Attributes and bear no relation to the
#. Terms and Conditions Page.
#: includes/admin/edit-cpt-pages/attributes-edit-cpt-page.php:16
#: includes/admin/manage-cpt-pages/attributes-manage-cpt-page.php:33
msgid "Terms"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:176
#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:198
msgid "Remove variation"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:78
#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:130
msgid "Price per night"
msgstr "Prijs per nacht"

#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:72
msgid "Add length of stay"
msgstr ""

#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:22
msgid "<code>Please select Accommodation Type and click Create Rate button to continue.</code>"
msgstr ""

#: template-functions.php:620
msgid "%s is available for selected dates."
msgstr "%s zijn beschikbaar voor de geselecteerde data"

#: template-functions.php:617
msgid "Reserve %1$s of %2$s available accommodations."
msgstr ""

#: includes/i-cal/importer.php:167
msgid "Booking imported with UID %1$s.<br />Summary: %2$s.<br />Description: %3$s.<br />Source: %4$s."
msgstr ""

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:369
msgctxt "I've read and accept the <tag>terms & conditions</tag>"
msgid "I've read and accept the %s"
msgstr "Ik heb de %s gelezen en ga hiermee akkoord."

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:367
msgctxt "I've read and accept the terms & conditions"
msgid "terms & conditions"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:170
msgid "This text will appear on the checkout page."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:169
msgid "Text on Checkout"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:67
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:25
msgid "Search parameters are not set."
msgstr ""

#. array_replace() will preserve all keys, when array_merge() will reset
#. the keys and set 0 to "- Any -", 1 to "0" etc.
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/search-step.php:39
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/search-step.php:42
msgid "— Any —"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:286
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:137
msgid "Accommodations are not available."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:167
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:196
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:103
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:122
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:145
msgid "Selected accommodations are not valid."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/create-booking-menu-page.php:107
msgid "Clear Search Results"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:114
msgid "Enable variable pricing"
msgstr ""

#: templates/create-booking/results/reserve-rooms.php:37
msgid "Base price"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:149
msgid "Add Variation"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://motopress.com/products/hotel-booking/"
msgstr ""

#. translators: %s: URL to plugins.php page
#: functions.php:540
msgid "You are using two instances of Hotel Booking plugin at the same time, please <a href=\"%s\">deactivate one of them</a>."
msgstr ""

#: includes/post-types/rate-cpt.php:97
msgid "This is where you can add new rates."
msgstr ""

#: includes/post-types/rate-cpt.php:92
msgid "Uploaded to this rate"
msgstr ""

#: includes/post-types/rate-cpt.php:91
msgid "Insert into rate description"
msgstr ""

#: includes/post-types/rate-cpt.php:89
msgid "No rates found in Trash"
msgstr ""

#: includes/post-types/rate-cpt.php:88
msgid "No rates found"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:298
msgid "Skip search results page and enable direct booking from accommodation pages."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:297
msgid "Skip Search Results"
msgstr ""

#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:97
msgid "Children %s:"
msgstr ""

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:163 template-functions.php:593
#: templates/create-booking/search/search-form.php:105
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:97
msgid "Children %s"
msgstr ""

#. translators: do not translate
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:171
msgctxt "slug"
msgid "accommodation-tag"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:728 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:159
msgid "Tags"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:158
msgid "No tags found."
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:157
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:156
msgid "Add or remove tags"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:155
msgid "Separate tags with commas"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:154
msgid "New Accommodation Tag Name"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:153
msgid "Add New Accommodation Tag"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:152
msgid "Update Accommodation Tag"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:151
msgid "Edit Accommodation Tag"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:150
msgid "Parent Accommodation Tag:"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:149
msgid "Parent Accommodation Tag"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:148
msgid "All Accommodation Tags"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:147
msgid "Popular Accommodation Tags"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:146
msgid "Search Accommodation Tags"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:145
msgid "Accommodation Tag"
msgstr ""

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:144
msgid "Accommodation Tags"
msgstr ""

#: includes/bookings-calendar.php:561
msgid "Locked (Booked or Pending)"
msgstr ""

#: includes/bookings-calendar.php:533 includes/bookings-calendar.php:885
msgid "Blocked"
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:741 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:249
msgid "Logical relationship between each taxonomy when there is more than one."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:693 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:244
msgid "IDs of accommodations that will be shown."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:729 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:239
msgid "IDs of tags that will be shown."
msgstr ""

#: assets/blocks/blocks.js:717 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:234
msgid "IDs of categories that will be shown."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:292
msgid "Optional description of the \"Children\" field."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:291
msgid "Age of Child"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/time-picker-field.php:13
msgid "HH:MM"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/amount-field.php:198
msgid "Per child: "
msgstr ""

#: includes/admin/fields/amount-field.php:196
msgid "Per adult: "
msgstr ""

#: includes/admin/fields/amount-field.php:78
msgid "Per child:"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/amount-field.php:75
msgid "Per adult:"
msgstr ""

#: includes/views/booking-view.php:93
msgid "Discount"
msgstr ""

#: includes/views/booking-view.php:192
msgid "Fee Taxes Subtotal"
msgstr ""

#: includes/views/booking-view.php:176
msgid "Fees Subtotal"
msgstr ""

#: includes/views/booking-view.php:158
msgid "Service Taxes Subtotal"
msgstr ""

#: includes/views/booking-view.php:114
msgid "Accommodation Taxes Subtotal"
msgstr ""

#: includes/views/booking-view.php:98
msgid "Accommodation Subtotal"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:59
#: includes/views/booking-view.php:74
msgid "Nights"
msgstr ""

#: includes/emails/booking/customer/confirmation-email.php:16
msgid "This email is sent when \"Booking Confirmation Mode\" is set to Customer confirmation via email."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:250
#: includes/views/booking-view.php:182
msgid "Fee Taxes"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:217
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:266
#: includes/post-types/coupon-cpt.php:32
msgid "Percentage"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:201
#: includes/views/booking-view.php:148
msgid "Service Taxes"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:165
msgid "Per accommodation (%)"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:155
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:209
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:258
msgid "New tax"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:148
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:202
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:251
msgid "No taxes have been created yet."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:131
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:181
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:234
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:283
msgid "Limit"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:115
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:164
msgid "Per accommodation / per day"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:114
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:163
msgid "Per guest / per day"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:106
msgid "New fee"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:105
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:154
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:208
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:257
msgid "Label"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:100
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:149
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:203
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:252
msgid "Add new"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:99
msgid "No fees have been created yet."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:98
#: includes/views/booking-view.php:166
msgid "Fees"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:34
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:299
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:303
msgid "Taxes & Fees"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:27
msgid "Taxes and fees saved."
msgstr ""

#. translators: %s - original Rate title
#: includes/repositories/rate-repository.php:195
msgid "%s - copy"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:368
msgid "Twice Daily"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:367
msgid "Once Daily"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:366
msgid "Once Hourly"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:364
msgid "Interval"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:356
msgid "Sync calendars at this time (UTC) or starting at this time every interval below."
msgstr ""

#. #lite
#. 'disabled'		 => true,
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:355
msgid "Clock"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:349
msgid "Enable automatic external calendars synchronization"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:340
msgid "Calendars Synchronization Scheduler"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://motopress.com/"
msgstr "https://motopress.com/"

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:129 includes/ajax.php:891
#: includes/ajax.php:898 includes/ajax.php:914
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:63
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:591
msgid "Nothing found. Please try again with different search parameters."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:237
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:132
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:231
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-checkout.php:160
msgid "Selected dates do not meet booking rules for type %s"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:71
msgctxt "This is date and time format 31/12/2017 - 23:59:59"
msgid "d/m/Y - H:i:s"
msgstr "d/m/Y - H:i:s"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:319
msgid "Comment"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:309
msgid "Restriction"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:302
msgid "Till"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:274
msgid "There are no blocking accommodation rules."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:273
msgid "Block accommodation"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:242
msgid "There are no maximum stay rules."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:241
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:249
msgid "Maximum stay"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:210
msgid "There are no minimum stay rules."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:209
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:217
msgid "Minimum stay"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:179
msgid "Guests can check out any day."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:148
msgid "Guests can check in any day."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:149
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:180
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:211
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:243
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:275
msgid "Add rule"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:54
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:51
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:27
msgid "Booking rules saved."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:218
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:250
msgid "nights"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/multiple-checkbox-field.php:73
msgid "Unselect all"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/multiple-checkbox-field.php:69
msgid "Select all"
msgstr ""

#: includes/views/loop-room-type-view.php:67
#: includes/views/single-room-type-view.php:154
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:112
msgid "Amenities:"
msgstr "Faciliteiten: "

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:196
msgid "New Amenity Name"
msgstr "Nieuwe naam van de faciliteit"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:195
msgid "Add New Amenity"
msgstr "Nieuwe faciliteit toevoegen"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:194
msgid "Update Amenity"
msgstr "Faciliteit bijwerken"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:193
msgid "Edit Amenity"
msgstr "Bewerk faciliteit"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:192
msgid "Parent Amenity:"
msgstr "Deze faciliteit is onderdeel van:"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:191
msgid "Parent Amenity"
msgstr "Deze faciliteit is onderdeel van"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:190
msgid "All Amenities"
msgstr "Alle faciliteiten"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:189
msgid "Popular Amenities"
msgstr "Populaire faciliteiten"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:188
msgid "Search Amenities"
msgstr "Zoek in de faciliteiten"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:187
msgid "Amenity"
msgstr "Faciliteit"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:186
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:201
msgid "Amenities"
msgstr "Faciliteiten"

#: includes/i-cal/logs-handler.php:175
msgid " There was %2$d failure."
msgid_plural " There were %2$d failures."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:174
msgid "All done! %1$d booking was successfully added."
msgid_plural "All done! %1$d bookings were successfully added."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:86
msgid "Collapse All"
msgstr ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:82
msgid "Expand All"
msgstr ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:41
msgid "Failed bookings: %s"
msgstr ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:39
msgid "Skipped bookings: %s"
msgstr ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:37
msgid "Success bookings: %s"
msgstr ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:35
msgid "Total bookings: %s"
msgstr ""

#: includes/i-cal/logs-handler.php:25
msgid "Process Information"
msgstr ""

#: includes/i-cal/importer.php:168
msgid "Success. New booking #%d"
msgstr ""

#: includes/i-cal/importer.php:103
msgid "Failure: Event conflicts with %1$d other bookings: %2$s."
msgstr ""

#: includes/i-cal/importer.php:96
msgid "Failure: Event conflicts with booking #%d."
msgstr ""

#: includes/i-cal/importer.php:77
msgid "Failure: Event with such UID already registered for accommodation #%d."
msgstr ""

#. The event is not new, but still there is no problems/overbooking
#: includes/i-cal/importer.php:58
msgid "Skipped. Event with such UID already exists in booking #%d."
msgstr ""

#: includes/admin/fields/rules-list-field.php:37
#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:76 includes/ajax.php:701
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:81
msgid "Done"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:75 includes/ajax.php:700
msgid "Processing"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:74 includes/ajax.php:699
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: includes/i-cal/background-processes/background-worker.php:325
msgctxt "%s - error description"
msgid "Parse error. %s"
msgstr ""

#: includes/i-cal/background-processes/background-worker.php:323
msgid "Error while loading calendar (%1$s): %2$s"
msgstr ""

#: includes/i-cal/background-processes/background-worker.php:303
msgctxt "%s - calendar URI or calendar filename"
msgid "Calendar file is not empty, but there are no events in %s"
msgstr ""

#: includes/i-cal/background-processes/background-worker.php:301
msgctxt "%s - calendar URI or calendar filename"
msgid "Calendar source is empty (%s)"
msgstr ""

#. This info can replace some messages from background process if log it after
#. the process starts
#: includes/i-cal/background-processes/background-worker.php:292
msgctxt "%s - calendar URI or calendar filename"
msgid "%1$d event found in calendar %2$s"
msgid_plural "%1$d events found in calendar %2$s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. *
#. * @todo add context to log
#: includes/i-cal/background-processes/background-uploader.php:59
msgid "Cannot read uploaded file"
msgstr ""

#: includes/i-cal/background-processes/background-synchronizer.php:57
msgid "Skipped. No URLs found for parsing."
msgstr ""

#: includes/i-cal/background-processes/background-synchronizer.php:55
msgid "%d URL pulled for parsing."
msgid_plural "%d URLs pulled for parsing."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: includes/i-cal/background-processes/background-synchronizer.php:33
msgid "Maximum execution time is set to %d seconds."
msgstr ""

#: includes/emails/abstract-email.php:109
msgid "\"%s\" email will not be sent: there is no customer email in the booking."
msgstr ""

#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:123
msgid "Skipped"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:124
msgid "Failed"
msgstr ""

#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:122
msgid "Succeed"
msgstr ""

#: includes/admin/room-list-table.php:190
msgid "Download Calendar"
msgstr ""

#: includes/admin/room-list-table.php:168
#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:65
msgctxt "Placeholder for empty accommodation title"
msgid "(no title)"
msgstr ""

#: includes/admin/room-list-table.php:162
#: includes/admin/room-list-table.php:216
msgid "Sync External Calendars"
msgstr ""

#: includes/admin/fields/rules-list-field.php:36
#: includes/admin/room-list-table.php:159 includes/bookings-calendar.php:491
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:80
msgid "Edit"
msgstr ""

#: includes/admin/room-list-table.php:100
msgid "External Calendars"
msgstr ""

#: includes/admin/room-list-table.php:99
msgid "Export"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:149
msgid "Display calendars synchronization status."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:132
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:146
msgid "Calendars Sync Status"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:93
msgid "Here you can see synchronization status of your external calendars."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:92
msgid "Calendars Synchronization Status"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:65
msgid "%d items"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:64
msgid "%d item"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:63
msgid "Deleting..."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:62
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:103
#: includes/i-cal/logs-handler.php:78
msgid "Delete All Logs"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:165
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:169
msgid "Sync Calendars"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:157
msgid "Add New Calendar"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:152
msgid "Calendar URL"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:101
msgid "Update"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:78
msgid "Sync your bookings across all online channels like Booking.com, TripAdvisor, Airbnb etc. via iCalendar file format."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:77
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:101
msgid "Sync All External Calendars"
msgstr ""

#. translators: %s - room name. Example: "Comfort Triple 1"
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:70
msgid "Edit External Calendars of \"%s\""
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:66
msgid "Sync, Import and Export Calendars"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:57
msgid "Accommodation updated."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:196
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-menu-page.php:102
msgid "Back"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:164
msgid "Please be patient while the calendars are imported. You will be notified via this page when the process is completed."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:157
msgid "Accommodation Type: %s"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:154
msgid "Accommodation: %s"
msgstr ""

#. 'editinline'	 => sprintf( '<a href="#">%s</a>', __( 'Quick Edit',
#. 'motopress-hotel-booking' ) ),
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:151
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:197
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:211
#: includes/admin/room-list-table.php:161
msgid "Import Calendar"
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:80
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:61
msgid "Aborting..."
msgstr ""

#: includes/admin/menu-pages/i-cal-import-menu-page.php:79
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:60
#: includes/admin/menu-pages/i-cal-sync-logs-menu-page.php:102
#: includes/i-cal/logs-handler.php:69
msgid "Abort Process"
msgstr ""

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:40
#: includes/entities/service.php:203 includes/post-types/service-cpt.php:145
msgid "Per Day"
msgstr ""

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:734
msgid "Max occupancy:"
msgstr "Maximale bezetting"

#: includes/views/create-booking/checkout-view.php:53
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:20
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: includes/views/create-booking/checkout-view.php:52
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:19
msgid "Coupon Code:"
msgstr "Couponcode:"

#: includes/views/booking-view.php:208
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Coupon: %s"

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:210
msgid "Coupon code is empty."
msgstr "Couponcode is leeg."

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:129
msgid "All Coupons"
msgstr "Alle Coupons"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:128
msgid "No coupons found in Trash"
msgstr "Geen coupons gevonden in de Prullenbak"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:127
msgid "No coupons found"
msgstr "Geen coupons gevonden"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:126
msgid "Search Coupon"
msgstr "Coupon Zoeken"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:125
msgid "View Coupon"
msgstr "Coupon bekijken"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:124
msgid "New Coupon"
msgstr "Nieuwe Coupon"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:123
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Coupon Bewerken"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:122
msgid "Add New Coupon"
msgstr "Nieuwe Coupon toevoegen"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:121
msgctxt "Add New Coupon"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:119
msgid "Coupons"
msgstr "Coupons"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:103
msgid "Usage Count"
msgstr "Gebruikstelling"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:94
msgid "Usage Limit"
msgstr "Gebruiksbeperking"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:86
msgid "Maximum Days"
msgstr "Maximaal aantal dagen"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:78
msgid "Minimum Days"
msgstr "Minimum aantal dagen"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:72
msgid "Check-out Before"
msgstr "Uitchecken voor"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:66
msgid "Check-in After"
msgstr "Inchecken na"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:51
msgid "Expiration Date"
msgstr "Vervaldatum"

#: includes/post-types/coupon-cpt.php:19
msgid "Coupon Information"
msgstr "Coupon informatie"

#: includes/ajax.php:855 includes/post-types/booking-cpt.php:135
#: includes/post-types/coupon-cpt.php:120
msgid "Coupon"
msgstr "Coupon"

#: includes/entities/abstract-coupon.php:217
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Coupon-gebruiksbeperking is bereikt."

#: includes/entities/abstract-coupon.php:213
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your booking contents."
msgstr "Sorry, deze coupon geldt niet voor de inhoud van uw boeking."

#: includes/entities/abstract-coupon.php:209
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Deze coupon is verlopen."

#: includes/ajax.php:600 includes/entities/abstract-coupon.php:205
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "Coupon is niet geldig."

#: includes/ajax.php:594
msgid "Coupon applied successfully."
msgstr "Coupon met succes toegepast."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:153
msgid "Enable the use of coupons."
msgstr "Het gebruik van coupons inschakelen."

#: includes/admin/edit-cpt-pages/coupon-edit-cpt-page.php:14
msgid "Coupon code"
msgstr "Couponcode"

#: includes/payments/gateways/gateway.php:493
msgid "Accommodation(s) reservation"
msgstr "Accommodatie (s) reservering"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:44
#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:128
#: includes/payments/gateways/paypal-gateway.php:47
#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:87
#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:51
msgid "Use the card number %1$s with CVC %2$s and a valid expiration date to test a payment."
msgstr "Gebruik de kaart nummer %1$s met CVC %2$s en een geldige vervaldatum voor het testen van een betaling."

#: templates/emails/reserved-room-details.php:14
msgid "Accommodation #%s"
msgstr "Accommodatie #%s"

#: template-functions.php:606
msgid "Check Availability"
msgstr "Bekijk beschikbaarheid"

#: includes/views/global-view.php:56
msgid "Services pagination"
msgstr "Diensten paginering"

#: includes/views/global-view.php:53
msgid "Accommodation pagination"
msgstr "Accommodatie paginering"

#: includes/views/booking-view.php:88
msgid "Dates Subtotal"
msgstr "Data subtotaal"

#: includes/views/booking-view.php:49
msgctxt "Accommodation type in price breakdown table. Example: #1 Double Room"
msgid "#%d %s"
msgstr "#%d %s"

#: includes/views/booking-view.php:46
msgid "Expand"
msgstr "Vouw"

#: includes/upgrader.php:162
msgid "Taking a while? Click here to run it now."
msgstr "Neemt een tijdje? Klik hier om het te nu uit te laten voeren."

#: includes/upgrader.php:161
msgid "Your database is being updated in the background."
msgstr "De database wordt op de achtergrond bijgewerkt."

#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:67
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:84
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:808
#: includes/views/booking-view.php:211
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:804
msgid "of %d accommodation available."
msgid_plural "of %d accommodations available."
msgstr[0] "van %d accommodatie is beschikbaar."
msgstr[1] "van %d accommodatie is beschikbaar."

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:744
msgid "%d child"
msgid_plural "%d children"
msgstr[0] "%d kind"
msgstr[1] "%d kinderen"

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:693
msgid " and %d child"
msgid_plural " and %d children"
msgstr[0] " en %d kind"
msgstr[1] " en %d kinderen"

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:691
msgid "Recommended for %d adult"
msgid_plural "Recommended for %d adults"
msgstr[0] "Aanbevolen voor %d volwassene"
msgstr[1] "Aanbevolen voor %d volwassenen"

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:663
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:812
#: template-functions.php:623
msgid "Confirm Reservation"
msgstr "Reservering bevestigen"

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:654
msgid "Select from available accommodations."
msgstr "Selecteer uit beschikbare accommodaties."

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:182
msgid "Full Guest Name"
msgstr "De volledige naam van de gast"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:109
msgid "Accommodation #%d"
msgstr "Accommodatie #%d"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:490
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalingsmethode"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:425
msgid "Country of residence"
msgstr "Land van verblijf"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:382
msgid "Your Information"
msgstr "Uw informatie"

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:127
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-checkout.php:155
msgid "There are no rates for requested dates."
msgstr "Er zijn geen tarieven beschikbaar voor de geselecteerde data."

#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-checkout.php:132
msgid "Accommodation count is not valid."
msgstr "Accommodatie-aantal is niet geldig."

#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:487
msgid "Payment method is not valid."
msgstr "Betaalmethode is ongeldig."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:143
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:446
msgid "Address is required."
msgstr "Adres is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:139
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:442
msgid "Postcode is required."
msgstr "Postcode is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:135
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:438
msgid "City is required."
msgstr "Stad is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:131
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:434
msgid "State is required."
msgstr "Staat is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:126
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:429
msgid "Country is required."
msgstr "Land is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:122
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:425
msgid "Phone is required."
msgstr "Telefoon is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:118
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:421
msgid "Email is required."
msgstr "E-mail is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:114
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:417
msgid "Last name is required."
msgstr "Achternaam is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:110
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:413
msgid "First name is required."
msgstr "Voornaam is verplicht."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:165
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:298
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:101
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:174
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:322
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-checkout.php:116
msgid "There are no accommodations selected for reservation."
msgstr "Er zijn geen accommodaties geselecteerd voor reservering."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:65
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:106
msgid "Booking is blocked due to maintenance reason. Please try again later."
msgstr "Boeking is geblokkeerd wegens onderhoud. Probeer het later nog eens."

#: includes/settings/main-settings.php:34
msgid "Turquoise"
msgstr "Turkoois"

#: includes/settings/main-settings.php:33
msgid "Slate Blue"
msgstr "Slateblauw"

#: includes/settings/main-settings.php:32
msgid "Sky Blue"
msgstr "Hemelsblauw"

#: includes/settings/main-settings.php:30
msgid "Minimal"
msgstr "Minimaal"

#: includes/settings/main-settings.php:29
msgid "Minimal Orange"
msgstr "Minimaal oranje"

#: includes/settings/main-settings.php:28
msgid "Minimal Blue"
msgstr "Minimaal blauw"

#: includes/settings/main-settings.php:27
msgid "Light Yellow"
msgstr "Licht geel"

#: includes/settings/main-settings.php:26
msgid "Light Green"
msgstr "Licht groen"

#: includes/settings/main-settings.php:25
msgid "Light Coral"
msgstr "Light Coral"

#: includes/settings/main-settings.php:24
msgid "Light Blue"
msgstr "Licht blauw"

#: includes/settings/main-settings.php:23
msgid "Grayscale"
msgstr "Grijswaarden"

#: includes/settings/main-settings.php:22
msgid "Dark Red"
msgstr "Donkerrood"

#: includes/settings/main-settings.php:21
msgid "Dark Green"
msgstr "Donker groen"

#: includes/settings/main-settings.php:20
msgid "Dark Blue"
msgstr "Donker blauw"

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:208
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:209
msgid "%s accommodation selected."
msgid_plural "%s accommodations selected."
msgstr[0] "%s accommodaties geselecteerd."
msgstr[1] "%s accommodaties geselecteerd."

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:206
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:207
msgid "%1$d &times; &ldquo;%2$s&rdquo; has been added to your reservation."
msgid_plural "%1$d &times; &ldquo;%2$s&rdquo; have been added to your reservation."
msgstr[0] "%1$d &times; &ldquo;%2$s&rdquo; is toegevoegd aan uw reservering."
msgstr[1] "%1$d &times; &ldquo;%2$s&rdquo; werden toegevoegd aan uw reservering."

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:205
msgid "Tokenisation failed: %s"
msgstr "Tokenisatie is mislukt: %s"

#: includes/post-types/reserved-room-cpt.php:19
msgid "Reserved Accommodation"
msgstr "Gereserveerde accommodatie"

#. country
#: includes/ajax.php:829 includes/post-types/booking-cpt.php:98
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:442
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: includes/ajax.php:841 includes/post-types/booking-cpt.php:116
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:466
msgid "Postcode"
msgstr "Postcode"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:180
msgid "Payment single use token is required."
msgstr "Eenmalige betalingstoken is vereist."

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:142
msgid "Beanstream Payment Error: %s"
msgstr "Beanstream Betaalfout: %s"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:94
msgid "To generate the passcode, navigate to Administration > Account Settings > Order Settings in the sidebar, then scroll to Payment Gateway > Security/Authentication"
msgstr "Voor het genereren van de toegangscode, ga naar administratie > Accountinstellingen > Bestelinstellingen in de zijbalk, dan ga naar betalingsgateway > Beveiligingsverificatie/Authenticatie"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:92
msgid "Payments Passcode"
msgstr "De toegangscode tot de betalingen"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:88
msgid "Your Merchant ID can be found in the top-right corner of the screen after logging in to the Beanstream Back Office"
msgstr "Uw Merchant ID kunt u in de rechterbovenhoek van het scherm na inloggen op de Beanstream Back Office vinden"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:76
msgid "Beanstream"
msgstr "Beanstream"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:52
msgid "Pay with your credit card via Beanstream."
msgstr "Betaal met uw creditcard via Beanstream."

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:51
msgid "Pay by Card (Beanstream)"
msgstr "Betalen met kaart (Beanstream)"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:39
msgid "Beanstream/Bambora"
msgstr "Beanstream/Bambora"

#: includes/libraries/wp-background-processing/classes/wp-background-process.php:425
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Elke %d minuten"

#: includes/admin/sync-logs-list-table.php:83
#: includes/libraries/edd-plugin-updater/edd-plugin-updater.php:398
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: includes/libraries/edd-plugin-updater/edd-plugin-updater.php:398
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "U hebt geen toestemming om de plugin-updates te installeren"

#: includes/libraries/edd-plugin-updater/edd-plugin-updater.php:211
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s or %5$supdate now%6$s."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. %2$sBekijk versie %3$s details %4$s of %5$s update nu %6$s."

#: includes/libraries/edd-plugin-updater/edd-plugin-updater.php:203
msgid "There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Er is een nieuwe versie van %1$s beschikbaar. %2$sBekijk versie %3$s details %4$s."

#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:179
msgid "Sequential Number of Accommodation"
msgstr "Volgnummer van accommodatie"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:186
msgid "Cancellation Details (if enabled)"
msgstr "Annulering Details (indien ingeschakeld)"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:156
msgid "Reserved Accommodations Details"
msgstr "Gereserveerde accommodatie details"

#: includes/emails/templaters/abstract-templater.php:79
#: includes/emails/templaters/abstract-templater.php:81
msgid "Deprecated."
msgstr "Afgekeurd en vervangen."

#: includes/emails/abstract-email.php:445
msgid "Deprecated tags in template of %s"
msgstr "Afgekeurde tags in een sjabloon van %s"

#: includes/emails/abstract-email.php:442
msgid "Deprecated tags in subject of %s"
msgstr "Afgekeurde tags in onderwerp van %s"

#: includes/emails/abstract-email.php:439
msgid "Deprecated tags in header of %s"
msgstr "Afgekeurde tags in de kop van %s"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:259
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:255
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:253
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:251
msgid "United States (US) Virgin Islands"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden (VS)"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:250
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Verenigde Staten (US) ondergeschikte afgelegen eilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:249
msgid "United States (US)"
msgstr "Verenigde Staten (US)"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:248
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Verenigd Koninkrijk (UK)"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:241
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:237
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:235
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Oost-Timor"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:230
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:224
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:221
msgid "South Sudan"
msgstr "Zuid-Soedan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:219
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Zuid-Georgië/Sandwich eilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:207
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:205
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:204
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre en Miquelon"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:203
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "Saint-Martin (Nederlandse deel)"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:202
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin (Frans deel)"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:201
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:200
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:199
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint-Helena"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:198
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "Saint Barth&eacute;lemy"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:192
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:189
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:183
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestijns gebied"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:182
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:179
msgid "North Korea"
msgstr "Noord-Korea"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:178
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:166
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:144
msgid "Macao S.A.R., China"
msgstr "Macao S.A.R., China"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:140
msgid "Libya"
msgstr "Libië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:139
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:137
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:128
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:125
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:122
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:120
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:119
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:114
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:112
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heardeiland en McDonaldeilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:111
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:107
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:105
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:99
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:94
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Frans Zuidelijk Terrotorium"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:83
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal-Guinea"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:73
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:72
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:64
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) eilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:63
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmaseiland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:59
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:48
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet eiland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:43
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:37
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:33
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:23
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:19
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans-Samoa"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:16
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "&#197; land eilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:232
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:187
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:191 includes/ajax.php:303
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:226
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:548
msgid "Children number is not valid."
msgstr "Aantal kinderen is niet geldig."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:227
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:165
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:169 includes/ajax.php:287
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:220
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:532
msgid "Adults number is not valid."
msgstr "Aantal volwassenen is niet geldig."

#: assets/blocks/blocks.js:704 assets/blocks/blocks.js:928
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:224
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:293
msgid "Count per page"
msgstr "Aantal per pagina"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:496
msgid "Used for %reserved_rooms_details% tag."
msgstr "Gebruikt voor %reserved_rooms_details% tag."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:495
msgid "Reserved Accommodation Details Template"
msgstr "Gereserveerde accommodatie details-sjabloon"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:437
msgid "Used for %cancellation_details% tag."
msgstr "Gebruikt voor %cancellation_details% tag."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:436
msgid "Cancellation Details Template"
msgstr "Annulering details-sjabloon"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:333
msgid "Select theme for an availability calendar."
msgstr "Kies een thema voor een beschikbaarheidskalender."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:332
msgid "Calendar Theme"
msgstr "Kalender thema"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:326
msgid "Display gallery images of accommodation page in lightbox."
msgstr "Galerijafbeeldingen van accommodatie pagina in lightbox weergeven."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:321
msgid "Display Options"
msgstr "Weergaveopties"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:272
msgid "Search Options"
msgstr "Zoekopties"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:233
msgid "Full address fields are required for reservation."
msgstr "Volledig adresvelden zijn vereist voor de reservering."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:228
msgid "Country of residence field is required for reservation."
msgstr "Land van woonplaats-veld is vereist voor de reservering."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:147
msgid "Enable search form to recommend the best set of accommodations according to a number of guests."
msgstr "Zoekformulier aannschakelen om de beste accommodaties-set naargelang het aantal gasten aan te bevelen."

#: includes/admin/manage-tax-pages/facility-manage-tax-page.php:9
msgid "These are accommodation amenities, generally free ones. E.g. air-conditioning, wifi."
msgstr "Dit zijn accommodatie-faciliteiten, die over het algemeen gratis zijn. Bijvoorbeeld airconditioning, wifi."

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:11
msgid "Services are extra offers that you can sell or give for free. E.g. Thai massage, transfer, babysitting. Guests can pre-order them when placing a booking."
msgstr "Diensten zijn extra aanbiedingen die u kunt verkopen of kosteloos aanbieden. BV Thaise massage, overdracht, babysitten. Gasten kunnen ze bij het plaatsen van een boeking reeds bestellen."

#: includes/admin/manage-cpt-pages/season-manage-cpt-page.php:11
msgid "Seasons are real periods of time, dates or days that come with different prices for accommodations. E.g. Winter 2018 ($120 per night), Christmas ($150 per night)."
msgstr "Seizoenen zijn werkelijke tijdsperioden, data’s of dagen die met verschillende prijzen voor accommodaties komen. BV De winter van 2018 ($120 per nacht), Kerstmis ($150 per nacht)."

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:11
msgid "These are not physical accommodations, but their types. E.g. standard double room. To specify the real number of existing accommodations, you'll need to use Generate Accommodations menu."
msgstr "Dit zijn geen fysieke accommodaties, maar hun typen. Bijvoorbeeld standaard tweepersoonskamer. Als u het werkelijke aantal van de bestaande accommodaties wenst op te geven, moet u Accommodaties generatie-menu gebruiken."

#: includes/admin/manage-cpt-pages/rate-manage-cpt-page.php:11
msgid "Rates are used to offer different prices of the same accommodation type depending on extra conditions. E.g. Double room with breakfast included; double room with no breakfast. Guests will choose the preferable rate when submitting a booking request."
msgstr "Tarieven worden gebruikt om verschillende prijzen van hetzelfde type accommodatie afhankelijk van extra voorwaarden bieden. BV Tweepersoonskamer met ontbijt inbegrepen; Tweepersoonskamer met geen ontbijt. Gasten zullen de voorkeur tarief kiezen bij het indienen van een boekingsaanvraag."

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:69
msgid "Product ID is not valid"
msgstr "Product-ID is niet geldig"

#: template-functions.php:702
msgid "Services:"
msgstr "Diensten:"

#: template-functions.php:683
msgid "Rate:"
msgstr "Tarief:"

#: template-functions.php:674
msgid "Accommodation:"
msgstr "Accommodatie:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:17
#: includes/ajax.php:802 includes/post-types/reserved-room-cpt.php:18
msgid "Reserved Accommodations"
msgstr "Gereserveerde accommodaties"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:20
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:20
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:27
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:20
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:22
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:23
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:29
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:24
msgid "Check-out: %1$s, until %2$s"
msgstr "Uitchecken: %1$s, tot %2$s"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:18
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:18
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:25
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:18
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:20
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:21
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:27
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:22
msgid "Check-in: %1$s, from %2$s"
msgstr "Inchecken: %1$s, van %2$s"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:649
msgctxt "until 10:00 am"
msgid "until"
msgstr "tot"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:626
msgctxt "from 10:00 am"
msgid "from"
msgstr "Van"

#: includes/payments/gateways/braintree/webhook-listener.php:153
msgid "Braintree transaction voided"
msgstr "Braintree transactie ongeldig"

#: includes/payments/gateways/braintree/webhook-listener.php:149
msgid "Payment refunded in Braintree"
msgstr "Betaling terugbetaald in Braintree"

#: includes/payments/gateways/braintree/webhook-listener.php:131
msgid "Payment dispute won"
msgstr "Betaling geschil won"

#: includes/payments/gateways/braintree/webhook-listener.php:125
msgid "Payment dispute lost"
msgstr "Betaling geschil verloren"

#: includes/payments/gateways/braintree/webhook-listener.php:119
msgid "Payment dispute opened"
msgstr "Betaling geschil geopend"

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:72
#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:175
#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:165
msgid "%1$s is enabled, but the <a href=\"%2$s\">Force Secure Checkout</a> option is disabled. Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate. Otherwise, %1$s will only work in Test Mode."
msgstr "%1$s is ingeschakeld, maar de <a href=\"%2$s\">Beveiligde Checkout Opdwingen</a> optie is uitgeschakeld. Gelieve SSL in te schakelen en ervoor te zorgen dat uw server een geldig SSL-certificaat heeft. %1$s werkt anders, alleen in de Testmodus."

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:296
msgid "Payment method nonce is required."
msgstr "Betalingsmethode nonce is vereist."

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:269
msgid "Braintree Payment Error: %s"
msgstr "Braintree betaling fout: %s"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:259
msgid "Braintree submitted for settlement (Transaction ID: %s)"
msgstr "Braintree verzonden ter beslechting (transactie-ID: %s)"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:206
msgid "In case the site currency differs from default currency in your Braintree account, you can set specific merchant account to avoid <a href=\"%s\">complications with currencty conversions</a>. Otherwise leave the field empty."
msgstr "In het geval dat de site-munteenheid van de standaardvaluta in uw Braintree-account verschilt, kunt u de specifieke merchant account instellen om <a href=\"%s\">complicaties met munteenheid conversies</a> te vermijden. Anders laat het veld leeg."

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:205
msgid "Merchant Account ID"
msgstr "Merchant Account-ID"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:200
msgid "Private Key"
msgstr "Persoonlijke sleutel"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:191
msgid "In your Braintree account select Account > My User > View Authorizations."
msgstr "In uw account Braintree Account selecteer> Mijn gebruiker > Autorisaties bekijken."

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:86
#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:189
msgid "Merchant ID"
msgstr "Merchant ID"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:170
msgid "Braintree gateway cannot be enabled due to some problems: %s"
msgstr "Braintree gateway kan wegens bepaalde problemen niet ingeschakeld worden: %s"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:148
msgid "Pay with your credit card via Braintree."
msgstr "Betaal met uw kredietkaart via Braintree."

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:147
msgid "Pay by Card (Braintree)"
msgstr "Betalen met kaart (Braintree)"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:134
msgid "Webhooks Destination URL: %s"
msgstr "Webhooks-bestemmings-URL: %s"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:121
#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:179
msgid "Braintree"
msgstr "Braintree"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:545
msgid "Deprecated since %s"
msgstr "Verouderd sinds %s"

#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:22
msgid "Method: %s"
msgstr "Methode: %s"

#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:20
msgid "Amount: %s"
msgstr "Bedrag: %s"

#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:18
msgid "Payment ID: #%s"
msgstr "Betaling ID: #%s"

#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:17
msgid "Details of payment"
msgstr "Betalingsgegevens"

#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:15
msgid "Booking #%s is confirmed by payment."
msgstr "Booking #%s is bevestigd door de betaling."

#: template-functions.php:53
msgid "Based on your search parameters"
msgstr "Gebaseerd op uw zoekcriteria"

#: includes/shortcodes/room-rates-shortcode.php:95 template-functions.php:19
msgid "Choose dates to see relevant prices"
msgstr "Kies uw data om de relevante prijzen te zien"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:56
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Voltooid <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Voltooid <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/payments/gateways/manual-gateway.php:14
#: includes/payments/gateways/manual-gateway.php:19
msgid "Manual Payment"
msgstr "Handmatige Betaling"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:207
msgid "The method of payment"
msgstr "Betalingswijze"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:203
msgid "The unique ID of payment"
msgstr "Unieke betaling ID"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:199
msgid "The total price of payment"
msgstr "De totaalprijs van betaling"

#: includes/emails/booking/admin/confirmed-by-payment-email.php:20
msgid "Approved Booking Email (via payment)"
msgstr "E-mail goedkeuring van booking (door de betaling)"

#: includes/emails/booking/admin/confirmed-by-payment-email.php:16
msgid "Email that will be sent to Admin when payment is completed."
msgstr "E-mail om naar een klant te sturen als een boeking is voltooid."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:134
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:143
msgid "Lowest price of accommodation for selected number of days if check-in and check-out dates are not set. Example: set 0 to display today's lowest price, set 7 to display the lowest price for the next week."
msgstr "De laagste prijzen voor accommodaties voor het aantal dagen die u gekozen hebt als aankomst- en vertrekdatum niet vastgesteld zijn. Voorbeeld: kies 0 op de laagste prijs van vandaag te zien, kies 7 om de laagste vrijs van het week te zien."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:130
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:139
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:132
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:182
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:235
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:284
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:129
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:138
msgid "Show Lowest Price for"
msgstr "Toon de laagste prijs voor"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:27
msgid "Customer"
msgstr "Klant"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:185
msgid "Paid: %s"
msgstr "Betaald: %s"

#: template-functions.php:804
msgid "Add Payment Manually"
msgstr "Handmatige betaling toevoegen"

#: template-functions.php:780
msgid "To Pay"
msgstr "Betaling"

#: template-functions.php:776
msgid "Total Paid"
msgstr "Total betaalde"

#: template-functions.php:746
msgid "Payment ID"
msgstr "Betaling ID"

#: functions.php:195
msgctxt "Ex: $99 for 2 nights"
msgid "per night"
msgid_plural "for %d nights"
msgstr[0] "per nacht"
msgstr[1] "per %d nachten"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:56
msgid "Payment #%s"
msgstr "Betaling #%s"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:82
#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:91
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:57
#: includes/bookings-calendar.php:484
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:85
msgid "Booking #%s"
msgstr "Boeking #%s"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-manage-cpt-page.php:13
msgid "These are real accommodations like rooms, apartments, houses, villas, beds (for hostels) etc."
msgstr "Deze zijn echte accommodaties zoals kamers, appartementen, huizen, villa's, bedden (voor hostels) enz. "

#: includes/post-types/season-cpt.php:42
msgid "Hold Ctrl / Cmd to select multiple."
msgstr "Houdt Ctrl / Cmd om meerdere elementen te selecteren."

#: includes/payments/gateways/paypal-gateway.php:193
msgid "Disable IPN Verification"
msgstr "IPN Verificatie Uitschakelen"

#: includes/payments/gateways/gateway.php:450
msgid "Enable Sandbox Mode"
msgstr "Sandbox Modus Inschakelen"

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:32
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:22
msgid "If your site is multilingual, you may use additional plugins to translate your added content into multiple languages allowing the site visitors to switch them."
msgstr "Indien uw website meertalig is, kunt u extra plug-ins gebruiken om de inhoud in meerdere talen te vertalen en aan uw sitebezoekers een mogelijkheid te geven tussen talen te schakelen."

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:21
msgid "Multilingual content"
msgstr "Meertalige inhoud"

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:18
msgid "Put created .mo file with your translations into the folder %s. Where {lang} is ISO-639 language code and {country} is ISO-3166 country code. Example: Brazilian Portuguese file would be called motopress-hotel-booking-pt_BR.mo."
msgstr "Zet het .mo bestand met uw vertalingen in de map %s. {lang} is ISO-639 de taalcode en {country} is ISO-3166 de landcode. Voorbeeld: Braziliaanse Portugees bestand wordt genoemd motopress-hotel-booking-pt_BR.mo."

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:17
msgid "Translate texts with any translation program like Poedit, Loco, Pootle etc."
msgstr "U kunt verschillende vertaalprogramma's gebruiken, zoals Poedit, Loco, Pootle etc."

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:16
msgid "Take the source file for your translations %s or needed translated locale."
msgstr "Kies een bronbestand voor uw vertalingen %s of een nodige vertaalde locale."

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:14
msgid "You may customize plugin translation by editing the needed texts or adding your translation following these steps:"
msgstr "U kunt de vertaling van plug-in aanpassen door nodige teksten te bewerken of eigen vertaling toe te voegen, volg deze stappen:"

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:13
msgid "Custom translations and edits"
msgstr "Op maat gemaakte vertalingen en bewerkingen"

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:12
msgid "This plugin will display all system messages, labels, buttons in the language set in <em>General > Settings > Site Language</em>. If the plugin is not available in your language, you may <a href=\"%s\">contribute your translation</a>."
msgstr "Deze plug-in zal alle meldingen, labels en knoppen in die taal tonen, die ingesteld is in <em>Algemeen >Instellingen > Taal van site</em>. Als deze plug-in is niet beschikbaar in uw taal, kunt u <a href=\"%s\">met de vertalingen helpen</a>."

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:11
msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal"

#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:10
#: includes/admin/menu-pages/language-menu-page.php:36
msgid "Language Guide"
msgstr "Taalgids"

#: includes/bookings-calendar.php:888
msgctxt "Availability"
msgid "Free"
msgstr "Beschikbaar"

#: functions.php:174
msgctxt "Zero price"
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage your hotel booking services. Perfect for hotels, villas, guest houses, hostels, and apartments of all sizes."
msgstr "Beheers uw hotelboekingsdiensten. Perfect voor hotels, gastverblijven, hostels en appartementen."

#: includes/views/loop-room-type-view.php:163
#: includes/views/single-room-type-view.php:250
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:202
msgid "Prices start at:"
msgstr "Prijzen beginnen bij:"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:480
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL"

#. Author of the plugin/theme
msgid "MotoPress"
msgstr "MotoPress"

#. Plugin Name of the plugin/theme
#: includes/script-managers/block-script-manager.php:20
msgid "Hotel Booking"
msgstr "Hotelreservering"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:642
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:47
msgid "Check-out:"
msgstr "Uitchecken:"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:619
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:29
msgid "Check-in:"
msgstr "Inchecken"

#: templates/widgets/rooms/not-found.php:6
msgid "Nothing found."
msgstr "Niets gevonden."

#: templates/shortcodes/services/not-found.php:7
msgid "No services matched criteria."
msgstr "Geen diensten voldoen aan deze criteria."

#: templates/create-booking/search/search-form.php:57
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:48
msgid "Check-out"
msgstr "Uitchecken"

#: templates/create-booking/search/search-form.php:38
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:29
msgid "Check-in"
msgstr "Inchecken"

#: templates/create-booking/results/rooms-found.php:24
#: templates/shortcodes/search-results/results-info.php:21
msgid " from %s - till %s"
msgstr "van %s - tot %s"

#: templates/create-booking/results/rooms-found.php:19
#: templates/shortcodes/search-results/results-info.php:17
msgid "%s accommodation found"
msgid_plural "%s accommodations found"
msgstr[0] "%s kamer gevonden"
msgstr[1] "%s kamers gevonden"

#: templates/shortcodes/rooms/not-found.php:7
msgid "No accommodations matching criteria."
msgstr "Geen kamers voldoen aan deze criteria."

#: templates/shortcodes/room-rates/rate-content.php:14
msgid "from %s"
msgstr "van %s"

#: templates/shortcodes/booking-confirmation/not-possible.php:7
msgid "Confirmation of your booking request is not possible for some reason. Please start a new booking request."
msgstr "De goedkeuring van uw reserveringsaanvraag is onverhoopt mislukt. Probeer het opnieuw door een nieuwe boeking te maken."

#: templates/shortcodes/booking-confirmation/invalid-request.php:7
msgid "Invalid request."
msgstr "Deze aanvraag is ongeldig"

#: templates/shortcodes/booking-confirmation/expired.php:7
msgid "Your booking request is expired. Please start a new booking request."
msgstr "Uw boekingsaanvraag is verstreken.  Probeer opnieuw te boeken."

#: templates/shortcodes/booking-confirmation/confirmed.php:7
msgid "Your booking is confirmed. Thank You!"
msgstr "Uw reservering is bevestigd. Hartelijk dank!"

#: templates/shortcodes/booking-confirmation/already-confirmed.php:7
msgid "Booking is already confirmed."
msgstr "De reservering is al bevestigd."

#: templates/required-fields-tip.php:8
msgid "Required fields are followed by"
msgstr "Verplichte velden zijn gekenmerkt met"

#: templates/emails/customer-pending-booking.php:17
msgid "We will notify you by email once it is confirmed by our staff."
msgstr "Wij zullen na goedkeuring u hierover per e-mail op de hoogte stellen. "

#: templates/emails/customer-pending-booking.php:15
msgid "Dear %1$s %2$s, your reservation is pending."
msgstr "Beste %1$s %2$s, uw reservering is in behandeling."

#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:22
msgid "If you did not place this booking, please ignore this email."
msgstr "Heeft u geen boeking gemaakt? Negeer dan deze e-mail."

#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:20
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:20
msgid "Note: link expires on"
msgstr "Merk op: link is geldig tot"

#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:18
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"

#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:16
msgid "Click the link below to confirm your booking."
msgstr "Klik op onderstaande link om uw boeking te bevestigen."

#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:14
msgid "Dear %1$s %2$s, we received your request for reservation."
msgstr "Lieve %1$s %2$s, we hebben uw boekingsaanvraag ontvangen."

#: templates/emails/customer-approved-booking.php:18
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:19
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:25
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:20
msgid "ID: #%s"
msgstr "ID: #%s"

#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:15
msgid "Dear %1$s %2$s, your reservation is cancelled!"
msgstr "Beste %1$s %2$s, uw reservering is geannuleerd!"

#: templates/emails/customer-approved-booking.php:39
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:38
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:44
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:39
msgid "Thank you!"
msgstr "Hartelijk dank!"

#: templates/emails/cancellation-details.php:16
msgid "Cancel your booking"
msgstr "Annuleer uw boeking"

#: templates/emails/cancellation-details.php:14
msgid "Click the link below to cancel your booking."
msgstr "Klik op onderstaande link om uw boeking te annuleren."

#: templates/emails/customer-approved-booking.php:15
msgid "Dear %1$s %2$s, your reservation is approved!"
msgstr "Beste %1$s %2$s, uw reservering is goedgekeurd!"

#: templates/emails/admin-pending-booking.php:15
msgid "Booking #%s is pending for Administrator approval."
msgstr "Boeking #%s wacht op goedkeuring van de beheerder."

#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:147
#: includes/views/booking-view.php:104
msgid "Accommodation Taxes"
msgstr "Accommodatie belasting:"

#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:15
msgid "Booking #%s is confirmed by customer."
msgstr "Boeking #%s is bevestigd door de klant."

#: templates/emails/reserved-room-details.php:27
msgid "Additional Services"
msgstr "Extra Diensten"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:30
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:30
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:37
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:30
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:36
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:36
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:42
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:37
msgid "Note: %s"
msgstr "Opmerking: %s"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:28
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:28
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:35
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:28
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:34
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:34
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:40
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:35
msgid "Phone: %s"
msgstr "Telefoonnummer: %s"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:26
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:26
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:33
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:26
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:32
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:32
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:38
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:33
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:24
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:24
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:31
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:24
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:30
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:30
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:36
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:31
msgid "Name: %1$s %2$s"
msgstr "Naam: %1$s %2$s"

#: templates/emails/reserved-room-details.php:25
msgid "Bed Type: %s"
msgstr "Type Bed: %s"

#: templates/emails/reserved-room-details.php:21
msgid "Accommodation Rate: %s"
msgstr "Accommodatie Tarief: %s"

#: templates/emails/reserved-room-details.php:19
msgid "Accommodation: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Accommodatie: <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: includes/bookings-calendar.php:917
#: templates/emails/reserved-room-details.php:17
msgid "Children: %s"
msgstr "Kinderen: %s"

#: includes/bookings-calendar.php:913
#: templates/emails/reserved-room-details.php:15
msgid "Adults: %s"
msgstr "Volwassenen: %s"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:17
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:17
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:24
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:17
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:17
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:18
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:24
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:19
msgid "Details of booking"
msgstr "Details van uw reservering"

#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:15
msgid "Booking #%s is cancelled by customer."
msgstr "Booking #%s is geannuleerd door de klant."

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:759
#: templates/create-booking/results/reserve-rooms.php:74
msgid "Reserve"
msgstr "Reserveren"

#: template-functions.php:551 template-functions.php:560
#: templates/create-booking/search/search-form.php:39
#: templates/create-booking/search/search-form.php:58
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:30
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:49
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:30
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:48
msgctxt "Date format tip"
msgid "Formatted as %s"
msgstr "Opgemaakt als  %s"

#: template-functions.php:486
msgid "View Details"
msgstr "Details Bekijken"

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:811
#: template-functions.php:457 template-functions.php:468
msgid "Book"
msgstr "Reserveren"

#: includes/admin/menu-pages/calendar-menu-page.php:47
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: assets/blocks/blocks.js:90 assets/blocks/blocks.js:222
#: assets/blocks/blocks.js:329 assets/blocks/blocks.js:579
#: assets/blocks/blocks.js:1096 assets/blocks/blocks.js:1318
#: assets/blocks/blocks.js:1399 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:770
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:774
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/results-step.php:145
#: includes/wizard.php:85
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"

#: includes/wizard.php:37
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"

#: includes/wizard.php:36
msgid "Install Pages"
msgstr "Pagina's Installeren"

#: includes/wizard.php:35
msgid "Booking Confirmation and Search Results pages are required to handle bookings. Press \"Install Pages\" button to create and set up these pages. Dismiss this notice if you already installed them."
msgstr "Uitchecken en Zoekresultaten Pagina's zijn verplichte om reserveringen te beheren. Klik op \"Pagina's Installeren\" knop om nieuwe pagina's te creëren.  to create and set up these pages. Negeer deze melding als u hebt deze pagina's al geïnstalleerd."

#: includes/upgrader.php:160 includes/wizard.php:34
msgid "Hotel Booking Plugin"
msgstr "Hotelboeking Plugin"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:235
msgid "Preset Children:"
msgstr "Kinderen voorgedefinieerd:"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:227
msgid "Preset Adults:"
msgstr "Volwassenen voorgedefinieerd:"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:219
#: includes/widgets/search-availability-widget.php:224
msgctxt "Date format tip"
msgid "Preset date. Formatted as %s"
msgstr "Datum vooraf definiëren. Opgemaakt als %s"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:214
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:53
msgid "Search Availability Form"
msgstr "Beschikbaarheid Zoekformulier"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:50 includes/wizard.php:79
msgid "Search Availability"
msgstr "Zoeken wat vrij is"

#: assets/blocks/blocks.js:372 assets/blocks/blocks.js:622
#: assets/blocks/blocks.js:1150 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/widgets/rooms-widget.php:179
msgid "Excerpt (short description)"
msgstr "Samenvatting tonen (korte omschrijving)"

#: includes/widgets/rooms-widget.php:24
msgid "Display Accommodation Types"
msgstr "Kamertypes Tonen"

#: includes/views/single-room-type-view.php:266
msgid "Reservation Form"
msgstr "Reserveringsformulier"

#: includes/views/single-room-type-view.php:122
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"

#: includes/views/loop-service-view.php:46
msgid "Price:"
msgstr "Prijs"

#: includes/views/loop-room-type-view.php:143
#: includes/views/single-room-type-view.php:230
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:138
msgid "View:"
msgstr "Bekijken:"

#: includes/views/loop-room-type-view.php:119
#: includes/views/single-room-type-view.php:206
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:154
msgid "Bed Type:"
msgstr "Type Bed: "

#: includes/views/reserved-room-view.php:24
msgid "x %d adult"
msgid_plural "x %d adults"
msgstr[0] "x %d volwassene"
msgstr[1] "x %d volwassenen"

#: includes/views/booking-view.php:217
msgid "Total"
msgstr "Totaal"

#: includes/views/booking-view.php:139
msgid "Services Subtotal"
msgstr "Diensten Subtotaal"

#: assets/blocks/blocks.js:384 assets/blocks/blocks.js:634
#: assets/blocks/blocks.js:1162 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/views/booking-view.php:127
#: includes/views/loop-room-type-view.php:39
#: includes/views/single-room-type-view.php:126
#: includes/widgets/rooms-widget.php:183
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: includes/views/booking-view.php:200
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotaal"

#: includes/views/booking-view.php:78
msgid "Dates"
msgstr "Verblijfsdata"

#: includes/views/booking-view.php:51
msgid "Rate: %s"
msgstr "Prijs: %s"

#: includes/utils/date-utils.php:99
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"

#: includes/utils/date-utils.php:98
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"

#: includes/utils/date-utils.php:97
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"

#: includes/utils/date-utils.php:96
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"

#: includes/utils/date-utils.php:95
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"

#: includes/utils/date-utils.php:94
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"

#: includes/utils/date-utils.php:93
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"

#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:90
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:98
msgid "We received your booking request. Once it is confirmed we will notify you via email."
msgstr "We hebben uw boekingsaanvraag ontvangen. Na goedkeuring versturen wij u per e-mail de bevestiging."

#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:82
msgid "Details of your reservation have just been sent to you in a confirmation email. Please check your inbox to complete booking."
msgstr "De details van uw reservering zijn zojuist per e-mail aan u verzonden. Controleer uw inbox om de boeking te voltooien."

#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:81
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:89
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:97
msgid "Reservation submitted"
msgstr "Reservering is gemaakt"

#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:72
msgid "Accommodation is already booked."
msgstr "Accomodatie is al gereserveerd."

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:494
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods."
msgstr "Sorry, er zijn geen betaalmethoden beschikbaar."

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:591
#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:32
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:32
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:39
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:32
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:26
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:26
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:32
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:28
msgid "Total Price:"
msgstr "Totaalprijs:"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:601
msgid "Deposit:"
msgstr "Aanbetaling:"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:295
msgid "for "
msgstr "voor"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:271
msgid "Choose Additional Services"
msgstr "Extra Diensten Kiezen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:244
#: includes/post-types/booking-cpt.php:147
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:334
msgid "Price Breakdown"
msgstr "Prijsopbouw"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:211
msgid "Choose Rate"
msgstr "Kies tarief"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:222
msgid "Check-out Date:"
msgstr "Uitcheckdatum"

#: includes/widgets/search-availability-widget.php:218
msgid "Check-in Date:"
msgstr "Incheckdatum"

#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:737
msgid "%d adult"
msgid_plural "%d adults"
msgstr[0] "%d Volwassene"
msgstr[1] "%d Volwassenen"

#: template-functions.php:724
msgid "Guest:"
msgstr "Gasten:"

#: includes/views/loop-room-type-view.php:55
#: includes/views/single-room-type-view.php:142
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:86
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"

#: includes/views/create-booking/checkout-view.php:15
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:94
msgid "Booking Details"
msgstr "Boekingsgegevens:"

#. full address
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:474
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:385 template-functions.php:540
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:18
msgid "Required fields are followed by %s"
msgstr "Verplichte velden zijn gekenmerkt met %s"

#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:720
#: templates/create-booking/checkout/checkout-form.php:42
msgid "Book Now"
msgstr "Nu Reserveren"

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:34
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:516
msgid "Unable to create booking. Please try again."
msgstr "Onmogelijk te reserveren. Probeer opnieuw."

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:204
msgid "Rules:"
msgstr "Regels:"

#. for dates between "not stay-in" (rules, existsing bookings) date and "max
#. days stay" date
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:203
msgid "Later than max date for current check-in date"
msgstr "Later dan maximumdatum voor inchecken. "

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:201
msgid "More than max days stay"
msgstr ""

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:200
msgid "Less than min days stay"
msgstr ""

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:199
msgid "Check-in date"
msgstr "Incheckdatum"

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:198
msgid "Day in the past"
msgstr "Dag in het verleden"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:313
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:197
msgid "Not check-out"
msgstr "Niet uitchecken"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:312
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:196
msgid "Not check-in"
msgstr "Niet Inchecken"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:314
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:195
msgid "Not stay-in"
msgstr "Niet verblijven"

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:194
msgid "Not available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: includes/script-managers/public-script-manager.php:193
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"

#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:77
msgid "An error has occurred"
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan"

#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:76
msgid "Add Gallery To Accommodation Type"
msgstr "Een galerij tot kamertype toevoegen"

#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:75
msgid "Accommodation Type Gallery"
msgstr "Kamertype Galerij"

#: includes/post-types/service-cpt.php:148
msgid "How many times the customer will be charged."
msgstr "Hoeveel keer zal de klant worden gefactureerd."

#. translators: do not translate
#: includes/post-types/service-cpt.php:114
msgctxt "slug"
msgid "service"
msgstr "service"

#: includes/post-types/service-cpt.php:98
msgid "Uploaded to this service"
msgstr "Geüpload tot deze dienst"

#: includes/post-types/service-cpt.php:97
msgid "Insert into service description"
msgstr "Tot dienstbeschrijving toevoegen"

#: includes/post-types/service-cpt.php:95
msgid "No services found in Trash"
msgstr "Geen diensten gevonden in Prullenbak"

#: includes/post-types/service-cpt.php:94
msgid "No services found"
msgstr "Geen diensten gevonden"

#: includes/post-types/service-cpt.php:93
msgid "Search Service"
msgstr "Dienst Zoeken"

#: includes/post-types/service-cpt.php:92
msgid "View Service"
msgstr "Dienst Bekijken"

#: includes/post-types/service-cpt.php:91
msgid "New Service"
msgstr "Nieuwe Dienst"

#: includes/post-types/service-cpt.php:90
msgid "Edit Service"
msgstr "Dienst Bewerken"

#: includes/post-types/service-cpt.php:89
msgid "Add New Service"
msgstr "Een Nieuwe Dienst Toevoegen"

#: includes/post-types/service-cpt.php:88
msgctxt "Add New Service"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe Dienst Toevoegen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:61
msgid "Search Season"
msgstr "Seizoen Zoeken"

#: includes/post-types/season-cpt.php:60
msgid "View Season"
msgstr "Seizoen Bekijken"

#: includes/post-types/season-cpt.php:59
msgid "New Season"
msgstr "Nieuw Seizoen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:58
msgid "Edit Season"
msgstr "Seizoen Bewerken"

#: includes/post-types/season-cpt.php:57
msgid "Add New Season"
msgstr "Nieuw Seizoen Toevoegen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:56
msgctxt "Add New Season"
msgid "Add New"
msgstr "Nieuw Siezoen Toevoegen"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:168
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:199
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:231
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:263
#: includes/post-types/season-cpt.php:54 includes/post-types/season-cpt.php:64
msgid "Seasons"
msgstr "Seizoenen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:38
msgid "Applied for days"
msgstr "Geldt voor dagen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:30
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"

#: includes/post-types/season-cpt.php:22
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"

#: includes/post-types/season-cpt.php:17
msgid "Season Info"
msgstr "Siezoen Informatie"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:297
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:301
msgid "Available Services"
msgstr "Beschikbare Diensten"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:289
msgid "Photo Gallery"
msgstr "Fotogalerij"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:281
msgid "Set bed types list in <a href=\"%link%\" target=\"_blank\">settings</a>."
msgstr "Bedkeuze lijst aanmakken in <a href=\"%link%\" target=\"_blank\">instellingen</a>."

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:279
msgid "Bed type"
msgstr "Type bed"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:269
msgid "City view, seaside, swimming pool etc."
msgstr "Zicht op zee, stad, zwembad enz. "

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:264
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:255
msgid "Size, %s"
msgstr "Grootte, %s"

#. translators: do not translate
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:214
msgctxt "slug"
msgid "accommodation-facility"
msgstr "accommodation-facility"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:200
msgid "No amenities found."
msgstr "Geen faciliteiten gevonden."

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:199
msgid "Choose from the most used amenities"
msgstr "De meest gebruikte faciliteiten te kiezen."

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:198
msgid "Add or remove amenities"
msgstr "Faciliteiten toevoegen of verwijderen"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:197
msgid "Separate amenities with commas"
msgstr "Onderscheid faciliteiten met Komma's"

#. translators: do not translate
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:129
msgctxt "slug"
msgid "accommodation-category"
msgstr "accommodation-category"

#: assets/blocks/blocks.js:716 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:116
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:115
msgid "No categories found."
msgstr "Geen categorieën gevonden."

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:114
msgid "Choose from the most used categories"
msgstr "De meest gebruikte categorieën te keizen."

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:113
msgid "Add or remove categories"
msgstr "Categorieën toevoegen of verwijderen"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:112
msgid "Separate categories with commas"
msgstr "categorieën"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:111
msgid "New Accommodation Category Name"
msgstr "Naam van een nieuwe kamercategorie "

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:110
msgid "Add New Accommodation Category"
msgstr "Een nieuwe kamercategorie toevoegen"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:109
msgid "Update Accommodation Category"
msgstr "Kamercategorie updaten"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:108
msgid "Edit Accommodation Category"
msgstr "Kamercategorie Bewerken"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:107
msgid "Parent Accommodation Category:"
msgstr "Kamercategorie voor Ouders"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:106
msgid "Parent Accommodation Category"
msgstr "Kamercategorie voor Puders"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:105
msgid "All Accommodation Categories"
msgstr "Alle Kamercategorieën"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:104
msgid "Popular Accommodation Categories"
msgstr "Populaire Kamercategorieën"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:103
msgid "Search Accommodation Categories"
msgstr "Kamercategorieën Zoeken"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:102
msgid "Accommodation Category"
msgstr "Kamercategorie"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:101
msgid "Accommodation Categories"
msgstr "Kamercategorieën"

#. translators: do not translate
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:80
msgctxt "slug"
msgid "accommodation"
msgstr "accommodation"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:64
msgid "Uploaded to this accommodation type"
msgstr "Geüpload tot dit kamertype"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:63
msgid "Insert into accommodation type description"
msgstr "Omscrijving van een kamertype toevoegen"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:61
msgid "No Accommodation types found in Trash"
msgstr "Geen kamertypes gevonden in Prullenbak"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:60
msgid "No Accommodation types found"
msgstr "Geen Type Kamer Gevonden"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:59
msgid "Search Accommodation Type"
msgstr "Type Kamer Zoeken"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:57
msgid "View Accommodation Type"
msgstr "Type Kamer Bekijken"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:56
msgid "New Accommodation Type"
msgstr "Nieuw Type Kamer "

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:55
msgid "Edit Accommodation Type"
msgstr "Type Kamer Bewerken"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:54
msgid "Add New Accommodation Type"
msgstr "Een Nieuw Type Kamer Toevoegen"

#: includes/post-types/room-type-cpt.php:53
msgctxt "Add New Accommodation Type"
msgid "Add Accommodation Type"
msgstr "Een Type Kamer Toevoegen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:382
#: includes/post-types/coupon-cpt.php:60
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:51
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:62
#: includes/widgets/rooms-widget.php:21
msgid "Accommodation Types"
msgstr "Typen Kamers"

#: includes/post-types/room-cpt.php:38
msgid "This is where you can add new accommodations to your hotel."
msgstr "Hier kunt u nieuwe kamers toevoegen aan uw hotel"

#: includes/post-types/room-cpt.php:33
msgid "Uploaded to this accommodation"
msgstr "Geüpload tot dit kamer"

#: includes/post-types/room-cpt.php:32
msgid "Insert into accommodation description"
msgstr "Tot kamerbeschrijving toevoegen"

#: includes/post-types/room-cpt.php:30
msgid "No accommodations found in Trash"
msgstr "Geen kamers gevonden in Prullenbak"

#: includes/post-types/room-cpt.php:29
#: templates/create-booking/results/rooms-found.php:21
#: templates/shortcodes/search-results/results-info.php:19
msgid "No accommodations found"
msgstr "Geen kamers gevonden"

#: includes/post-types/room-cpt.php:28
msgid "Search Accommodation"
msgstr "Accommodatie zoeken"

#: includes/post-types/room-cpt.php:27
msgid "View Accommodation"
msgstr "Accommodatie Bekijken"

#: includes/post-types/room-cpt.php:26
msgid "New Accommodation"
msgstr "Nieuwe Accommodatie"

#: includes/post-types/room-cpt.php:25
msgid "Edit Accommodation"
msgstr "Accommodatie Bewerken"

#: includes/post-types/room-cpt.php:24
msgid "Add New Accommodation"
msgstr "Nieuwe Kamer Toevoegen"

#: includes/post-types/room-cpt.php:23
msgctxt "Add New Accommodation"
msgid "Add New"
msgstr "Toevoegen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:71
msgid "This is where you can add new seasons."
msgstr "Hiet kunt u nieuwe seizoenen toevoegen."

#: includes/post-types/season-cpt.php:66
msgid "Uploaded to this season"
msgstr "Geüpload tot dit seizoen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:65
msgid "Insert into season description"
msgstr "In seizoensomschrijving toevoegen"

#: includes/post-types/season-cpt.php:63
msgid "No seasons found in Trash"
msgstr "Geen siezoenen gevonden in Prullenbak"

#: includes/post-types/season-cpt.php:62
msgid "No seasons found"
msgstr "Geen siezoenen gevonden"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:87
msgid "Search Rate"
msgstr "Tarief Zoeken"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:86
msgid "View Rate"
msgstr "Tarief Bekijken"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:85
msgid "New Rate"
msgstr "Nieuw Tarief"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:84
msgid "Edit Rate"
msgstr "Tarief Bewerken"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:83
msgid "Add New Rate"
msgstr "Nieuw Tarief Toevoegen"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:82
msgctxt "Add New Rate"
msgid "Add New"
msgstr "Toevoegen"

#. translators: The value a hotel wishes to sell their rooms. Also called the
#. Cost, Value, Tariff or Room charge.
#: includes/post-types/rate-cpt.php:80 includes/post-types/rate-cpt.php:90
msgid "Rates"
msgstr "Tarieven"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:66
msgid "Will be displayed on the checkout page."
msgstr "Zal op de betalingspagina getoond worden."

#: includes/post-types/rate-cpt.php:58
msgid "Add New Season Price"
msgstr "Nieuwe Seizoen Prijs Toevoegen"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:57
msgid "Move price to top to set higher priority."
msgstr "Verplaats de prijs omhoog om hogere prioriteit te geven. "

#: includes/post-types/rate-cpt.php:40 includes/post-types/season-cpt.php:55
msgid "Season"
msgstr "Seizoen"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:21
#: includes/post-types/rate-cpt.php:36
msgid "Season Prices"
msgstr "Seizoenstarieven"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:23
msgid "Rate Info"
msgstr "Tarief informatie "

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:155
msgid "Payment (#%s) for this booking is on hold"
msgstr "Betaling (#%s) van deze rezervering is in behandeling"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:96
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Terugbetaald <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Terugbetaald <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:91
msgctxt "Payment status"
msgid "Refunded"
msgstr "Terugbetaald"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:86
msgid "On Hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On Hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In behandeling <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In behandeling <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:81
msgctxt "Payment status"
msgid "On Hold"
msgstr "In behandeling"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:71
msgctxt "Payment status"
msgid "Abandoned"
msgstr "Opgegeven"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:66
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mislukt <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Mislukte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:61
msgctxt "Payment status"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:51
msgctxt "Payment status"
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:46
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In afwachting <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In afwachting <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:41
msgctxt "Payment status"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:288
msgid "Postal Code (ZIP)"
msgstr "Postcode"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:267
msgid "Address 2"
msgstr "Adres 2"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:260
msgid "Address 1"
msgstr "Adres 1"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:219
msgid "Billing Info"
msgstr "Factuurgegevens"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:196
msgid "Payment Type"
msgstr "Betaalwijze"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:177
msgid "Fee"
msgstr "Tarief"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:157
msgid "Live"
msgstr "Live"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:156
msgid "Sandbox"
msgstr "Sandbox"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:154
msgid "Gateway Mode"
msgstr "Gateway Modus"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:122
msgid "Payment Details"
msgstr "Betalingsgegevens"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:48
msgid "Payments."
msgstr "Betalingen."

#: includes/post-types/payment-cpt.php:43
msgid "Uploaded to this payment"
msgstr "Geüpload tot deze betaling"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:42
msgid "Insert into payment description"
msgstr "In betalingsomschrijving toevoegen"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:41
msgid "Payments"
msgstr "Betalingen"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:40
msgid "No payments found in Trash"
msgstr "Geen betalingen gevonden in Prullenbak"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:39
msgid "No payments found"
msgstr "Geen betalingen gevonden"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:38
msgid "Search Payment"
msgstr "Betalingen zoeken"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:37
msgid "View Payment"
msgstr "Betaling bekijken"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:36
msgid "New Payment"
msgstr "Nieuwe betaling"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:35
msgid "Edit Payment"
msgstr "Betaling Bewerken"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:34
msgid "Add New Payment"
msgstr "Nieuwe Betaling Toevoegen"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:33
msgctxt "Add New Payment"
msgid "Add New"
msgstr "Toevoegen"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:32
msgid "Payment"
msgstr "Betaling"

#: includes/post-types/payment-cpt.php:31
msgid "Payment History"
msgstr "Betalingsgeschiedenis"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:172
#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:177
msgid "Status changed from %s to %s."
msgstr "Status is veranderd van %s in %s"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:110
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geannuleerd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geannuleerde <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:105
msgctxt "Booking status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:100
msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bevestigd <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bevestigde <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/bookings-calendar.php:486
#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:95
msgctxt "Booking status"
msgid "Confirmed"
msgstr "Bevestigd"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:90
#: includes/post-types/payment-cpt/statuses.php:76
msgid "Abandoned <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Abandoned <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s)</span> Opgegeven"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s)</span> Opgegeven"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:85
msgctxt "Booking status"
msgid "Abandoned"
msgstr "Opgegeven"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:80
msgid "Pending Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In afwachting van Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In afwachting van Admin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:75
msgctxt "Booking status"
msgid "Pending Admin"
msgstr "In afwachting van Admin"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:70
msgid "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In afwachting van betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In afwachting van betaling <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:65
msgctxt "Booking status"
msgid "Pending Payment"
msgstr "Betaling is in afwachting"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:60
msgid "Pending User Confirmation <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending User Confirmation <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In afwachting van de bevestinging van een gebruiker <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In afwachting van de bevestinging van een gebruiker <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/post-types/booking-cpt/statuses.php:55
msgctxt "Booking status"
msgid "Pending User Confirmation"
msgstr "In afwachting van de bevestinging van een gebruiker"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:176
msgid "Uploaded to this booking"
msgstr "Geüpload tot deze reservering"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:175
msgid "Insert into booking description"
msgstr "Tot boekingsomschrijving toevoegen"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:174
msgid "All Bookings"
msgstr "Alle boekingen"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:173
msgid "No bookings found in Trash"
msgstr "Geen reservaties gevonden in Prullenbak"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:172
msgid "No bookings found"
msgstr "Geen boekingen gevonden"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:171
msgid "Search Booking"
msgstr "Reservering zoeken"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:170
#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:16
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:16
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:16
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:16
msgid "View Booking"
msgstr "Reservering bekijken"

#. #nolite
#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:16
#: includes/admin/menu-pages/calendar-menu-page.php:13
#: includes/post-types/booking-cpt.php:169
msgid "New Booking"
msgstr "Nieuwe reservering"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:168
msgid "Edit Booking"
msgstr "Reservering bewerken"

#: includes/admin/menu-pages/create-booking-menu-page.php:106
#: includes/admin/menu-pages/create-booking-menu-page.php:140
#: includes/post-types/booking-cpt.php:167
msgid "Add New Booking"
msgstr "Nieuwe reservering Toevoegen"

#: includes/post-types/booking-cpt.php:166
msgctxt "Add New Booking"
msgid "Add New Booking"
msgstr "Toevoegen nieuwe boeking"

#: includes/admin/menus.php:71 includes/admin/menus.php:72
#: includes/post-types/booking-cpt.php:164
msgid "Bookings"
msgstr "Reserveringen"

#: includes/ajax.php:859 includes/post-types/booking-cpt.php:142
msgid "Total Booking Price"
msgstr "Totaalprijs boeking"

#: includes/ajax.php:851 includes/post-types/booking-cpt.php:130
msgid "Additional Information"
msgstr "Extra Informatie"

#: includes/ajax.php:805 includes/post-types/booking-cpt.php:62
#: templates/emails/customer-approved-booking.php:29
#: templates/emails/customer-cancelled-booking.php:29
#: templates/emails/customer-confirmation-booking.php:35
#: templates/emails/customer-pending-booking.php:30
msgid "Customer Information"
msgstr "Klantinformatie"

#: includes/post-types/service-cpt.php:87 includes/views/booking-view.php:126
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

#: includes/ajax.php:784 includes/post-types/booking-cpt.php:34
msgid "Booking Information"
msgstr "Boekingsgegevens"

#: includes/payments/gateways/two-checkout/ins-listener.php:89
msgid "2Checkout fraud review in progress"
msgstr "2Checkout fraudedetectie in uitvoering"

#: includes/payments/gateways/two-checkout/ins-listener.php:86
msgid "2Checkout fraud review failed"
msgstr "\t2Checkout fraudedetectie mislukt"

#: includes/payments/gateways/two-checkout/ins-listener.php:83
msgid "2Checkout fraud review passed"
msgstr "\t2Checkout fraudedetectie geslaagd"

#: includes/payments/gateways/two-checkout/ins-listener.php:75
msgid "Payment refunded in 2Checkout"
msgstr "Payment werd terugbetaald in 2Checkout"

#: includes/payments/gateways/two-checkout/ins-listener.php:69
msgid "2Checkout \"Order Created\" notification received."
msgstr "2Checkout \"Bestelling Geplaatst\" melding is ontvangen."

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:172
msgid "Secret Word"
msgstr "Geheim woord"

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:167
msgid "Account Number"
msgstr "Rekeningnummer"

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:74
msgid "Click Apply"
msgstr "Klik op Toepassen"

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:73
msgid "In the Global URL field, enter the url %s"
msgstr "Type de url%s in in het Global URL veld"

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:72
msgid "Click Enable All Notifications"
msgstr "Klik op Alle Meldingen Uitschakelen"

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:71
msgid "Login to your 2Checkout account and click the Notifications tab"
msgstr "Log in bij uw 2Checkout account en klik op Meldingen"

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:69
msgid "To setup the callback process for 2Checkout to automatically mark payments completed, you will need to"
msgstr "Om de terugbelfunctie voor 2checkout te maken om betalingen automatisch te voltooien moet u"

#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:46
#: includes/payments/gateways/two-checkout-gateway.php:82
msgid "2Checkout"
msgstr "2Checkout"

#: includes/payments/gateways/test-gateway.php:13
#: includes/payments/gateways/test-gateway.php:18
msgid "Test Payment"
msgstr "Testbetaling"

#: includes/payments/gateways/stripe/stripe-api.php:63
msgid "There was a problem connecting to the payment gateway."
msgstr "Er ging iets mis bij verbinding met payment gateway."

#: includes/payments/gateways/beanstream-gateway.php:74
#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:177
#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:167
msgid "The <a href=\"%2$s\">Force Secure Checkout</a> option is disabled. Please enable SSL and ensure your server has a valid SSL certificate. Otherwise, %1$s will only work in Test Mode."
msgstr "Stripe is geactiveerd, maar <a href=\"%2$s\">Force Secure Checkout</a> optie is uitgeschakeld. Schakel SSL in en zorg ervoor dat uw server een geldige SSL certificate heeft. Anders zal %1$s alleen in testmodus werken."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:501
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:500
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:499
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:498
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:497
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:496
msgid "German"
msgstr "Duits"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:495
msgid "French"
msgstr "Frans"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:494
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:493
msgid "English"
msgstr "Engels"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:492
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:491
msgid "Danish"
msgstr "Deens"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:490
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereenvoudigd Chinees"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:405
msgid "Stripe charge complete (Charge ID: %s)"
msgstr "Stripe rekening is voltooid (Rekening ID: %s)"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:323
msgid "Could not find payment information."
msgstr "Betalingsgegevens zijn niet gevonden."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:322
msgid "An error occurred while processing the card."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de verwerking van de kaart."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:321
msgid "There is no card on a customer that is being charged."
msgstr "Er is geen kaart van de klant die in rekening wordt gebracht."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:320
msgid "The card was declined."
msgstr "De kaart is geweigerd."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:319
msgid "The card's zip code failed validation."
msgstr "Postcode is ongeldig."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:318
msgid "The card's security code is incorrect."
msgstr "De validatiecode is onjuist"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:317
msgid "The card has expired."
msgstr "De kaart is verlopen."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:316
msgid "The card number is incorrect."
msgstr "Het kaartnummer is onjuist."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:315
msgid "The card's security code is invalid."
msgstr "De validatiecode is ongeldig."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:314
msgid "The card's expiration year is invalid."
msgstr "Het vervaljaar is ongeldig."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:313
msgid "The card's expiration month is invalid."
msgstr "De vervalmaand is ongeldig."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:312
msgid "The card number is not a valid credit card number."
msgstr "Het kaartnummer is ongeldig."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:286
msgid "Stripe Payment Error: %s"
msgstr "Stripe Betalingsfout: %s"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:266
msgid "Sorry, the minimum allowed payment amount is %1$s to use this payment method."
msgstr "Sorry, het minimale bedrag voor deze betaalmethode is %1$s."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:236
msgid "%s - Payment %s"
msgstr "%s - Betaling %s"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:216
msgid "Display Checkout in the user's preferred language, if available."
msgstr "Checkout gebruiker gewenste taal tonen, if available, indien beschikbaar."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:213
msgid "Checkout Locale"
msgstr "Checkout Locale"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:209
msgid "Specify whether to accept Bitcoin."
msgstr "Geef op om bitcoins te accepteren."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:207
msgid "Accept Bitcoin"
msgstr "Bitcoins accepteren"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:203
msgid "Specify whether Checkout should collect the user's billing address."
msgstr "Geef op om bij het uitchecken facturatieadressen te verzamelen."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:201
msgid "Collect Billing Address"
msgstr "Factuuradressen verzamelen"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:197
msgid "Specify whether to include the option to \"Remember Me\" for future purchases."
msgstr "Geef op om “Onthoud mij”optie toe te voegen."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:195
msgid "Enable \"Remember Me\" Option"
msgstr "\"Onthoud mij\" optie inschakelen"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:191
msgid "A relative or absolute URL pointing to a square image of your brand or product. The recommended minimum size is 128x128px."
msgstr "Een relatief of absoluut URL verwijst naar een vierkante afbeelding van uw brand uf product. De anbevolen minimummaat is 128x128px."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:189
msgid "Image of Your Brand"
msgstr "Uw Merkbeeld"

#: includes/payments/gateways/braintree-gateway.php:195
#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:184
msgid "Public Key"
msgstr "Publieke Sleutel"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:179
msgid "Secret Key"
msgstr "Private sleutel"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:140
msgid "Pay with your credit card via Stripe."
msgstr "Met uw pinpas betalen via Stripe."

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:139
msgid "Pay by Card (Stripe)"
msgstr "Met Pinpas Betalen (Stripe)"

#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:77
#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:169
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:383
msgid "PayPal Refund Transaction ID: %s"
msgstr "PAyPal Terugbetaling Transactie ID: %s"

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:379
msgid "PayPal Payment #%s Refunded for reason: %s"
msgstr "PayPal Betaling #%s werd terugbetaald vanwege: %s"

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:372
msgid "Partial PayPal refund processed: %s"
msgstr "Gedeeltelijke PatPal terugbetaling werd verwerkt: %s"

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:352
msgid "Payment is pending for unknown reasons. Contact PayPal support for assistance."
msgstr "Betaling is in afwachting om onbekende redenen. Neem voor hulp contact op met PayPal support."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:346
msgid "PayPal account is not verified. Verify account in order to accept this payment."
msgstr "Paypal-account is niet geverifieerd.U moet uw profiel verifieren om deze betaling te kunnen accepteren."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:340
msgid "PayPal account must be upgraded before this payment can be accepted."
msgstr "PayPal-profiel moet geüpdatet worden om deze betaling te kunnen accepteren."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:334
msgid "Payment was sent to unconfirmed or non-registered email address."
msgstr "De betaling werd verzonden naar een e-mailadres, dat niet geregisteerd en niet bevestigd is. "

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:328
msgid "Payment is being reviewed by PayPal staff as high-risk or in possible violation of government regulations."
msgstr "De betaling wordt herzien door PayPal medewerekrs als met een verhoogd risico of in strijd met met overheidsrichtlijnen."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:321
msgid "Payment received in non-shop currency and must be accepted manually through PayPal."
msgstr "De betaling is ontvangen in non-shop valuta en moet handmatig geaccepteerd worden via PayPal. "

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:315
msgid "Payment must be accepted manually through PayPal due to international account regulations."
msgstr "De betaling moet handmatig geaccepteerd zijn via PayPal vanwege internationale regelgeving."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:309
msgid "Payment requires a confirmed customer address and must be accepted manually through PayPal."
msgstr "Voor de betaling moet u bevestigd adres hebben en de betaling moet handmatig geaccepteerd worden."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:303
msgid "Payment made via eCheck and will clear automatically in 5-8 days."
msgstr "De betaling is gedaan via eCheck"

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:230
msgid "Payment failed due to invalid purchase key in PayPal IPN."
msgstr "De betaling mislukt vanwege ongeldige aankoopsleutel in PayPal IPN."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:215
msgid "Payment failed due to invalid amount in PayPal IPN."
msgstr "Betaling is mislukt vanwege het ongeldig bedrag in PayPal  "

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:200
msgid "Payment failed due to invalid currency in PayPal IPN."
msgstr "Betaling is mislukt vanwege de ongeldige valuta in PayPal IPN."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:183
msgid "Payment failed due to invalid PayPal business email."
msgstr "Betaling is mislukt vanwege de ongeldige Zakelijke PayPal-e-mail."

#: includes/payments/gateways/paypal/ipn-listener.php:164
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Betaling %s via IPN."

#: includes/bundles/countries-bundle.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:261
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:258
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis & Futuna"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:257
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:254
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:252
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:247
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:246
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:245
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:244
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:243
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicos-eilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:242
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:240
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:239
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad & Tobago"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:238
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:236
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:234
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:233
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:232
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadzjikistan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:231
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:229
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:228
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:227
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:226
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard & Jan Mayen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:225
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:223
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:222
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:220
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid-Korea"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:218
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid-Afrika"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:217
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:216
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:215
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:214
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:213
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:212
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:211
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:210
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:209
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:208
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:206
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:260
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:197
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:196
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:195
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:194
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:193
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:191
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:190
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:188
msgid "Philippines"
msgstr "Filippijnen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:187
#: includes/settings/main-settings.php:31
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:186
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:185
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea-Nieuw-Guinea"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:184
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:181
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:180
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:177
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:176
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:175
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:174
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:173
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:172
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw-Zeeland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:171
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw-Caledonië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:170
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:169
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:168
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:167
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:165
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:164
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:163
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:162
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:161
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:160
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:159
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:158
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:157
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:156
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:155
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:154
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:153
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:152
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:151
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:150
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:149
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:148
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:147
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:146
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:145
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:143
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:142
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:141
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:138
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:136
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:135
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:134
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:133
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:132
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:131
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:130
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:129
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:127
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:126
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:124
msgid "Italy"
msgstr "Italië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:123
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:121
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:118
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:117
msgid "India"
msgstr "India"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:116
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:115
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:113
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:110
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:109
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinee-Bissau"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:108
msgid "Guinea"
msgstr "Guinee"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:106
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:104
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:103
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:102
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:101
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:100
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:98
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:97
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:96
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:95
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:93
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans-Polynesië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:92
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans-Guyana"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:91
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:90
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:89
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:88
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:87
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandeilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:86
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:85
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:84
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:82
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:81
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:80
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:79
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:78
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:77
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:76
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:75
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:74
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:71
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:70
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:69
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:68
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo-Kinshasa"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:67
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo - Brazzaville"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:66
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:65
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:62
msgid "China"
msgstr "China"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:61
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:60
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:58
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:57
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:56
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:55
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:54
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:53
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:52
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:51
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:50
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:49
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:47
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:45
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:44
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnië-Herzegovina"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:41
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:39
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:38
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "België"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:35
msgid "Belarus"
msgstr "Wit-Rusland"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:32
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:31
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahama's"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:30
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:29
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Australië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:26
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:25
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:24
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua & Barbuda"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:20
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:18
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"

#: includes/bundles/countries-bundle.php:17
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"

#: includes/payments/gateways/paypal-gateway.php:195
msgid "Specify an IPN listener for a specific payment instead of the listeners specified in your PayPal Profile."
msgstr "IPN listener voor specifieke betalingen gebruiken in plaats van listeners uit uw PayPal profiel."

#: includes/payments/gateways/paypal-gateway.php:188
msgid "Paypal Business Email"
msgstr "Zakelijke PayPal-e-mail"

#: includes/ajax.php:821 includes/post-types/booking-cpt.php:85
#: includes/post-types/payment-cpt.php:246
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:415
msgid "Phone"
msgstr "Telefoonnummer"

#: includes/ajax.php:813 includes/post-types/booking-cpt.php:73
#: includes/post-types/payment-cpt.php:232
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:399
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"

#: includes/ajax.php:809 includes/post-types/booking-cpt.php:67
#: includes/post-types/payment-cpt.php:225
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:391
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: includes/ajax.php:833 includes/post-types/booking-cpt.php:104
#: includes/post-types/payment-cpt.php:274
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:450
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: includes/ajax.php:825 includes/post-types/booking-cpt.php:92
#: includes/post-types/payment-cpt.php:253
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: includes/payments/gateways/paypal-gateway.php:55
msgid "Pay via PayPal"
msgstr "Via PayPal betalen"

#: includes/payments/gateways/paypal-gateway.php:43
#: includes/payments/gateways/paypal-gateway.php:54
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/payments/gateways/gateway.php:469
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "BEschrijving van een betaalmethode voor klanten op uw website te zien."

#: includes/payments/gateways/gateway.php:461
msgid "Payment method title that the customer will see on your website."
msgstr "Betaalmethode titel voor klanten om het op uw website te zien."

#: includes/payments/gateways/gateway.php:452
msgid "Sandbox can be used to test payments."
msgstr "Sandbox kan gebruikt worden voor het testen van betalingen."

#: includes/payments/gateways/gateway.php:449
msgid "Test Mode"
msgstr "Testmodus"

#: includes/payments/gateways/gateway.php:291
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s is een ongeldig email-adres."

#: includes/payments/gateways/gateway.php:278
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s is een verplicht veld."

#: includes/license-notice.php:43
msgid "Your License Key is not active. Please, <a href='%s'>activate your License Key</a> to get plugin updates"
msgstr "Uw licentiesleutel is niet actief. <a href='%s'>Activeer uw licentiecode</a> om plugin updates te krijgen"

#: includes/license-notice.php:32
msgid "Dismiss "
msgstr "Verwijderen"

#: includes/entities/reserved-service.php:152
msgid " &#215; %d adult"
msgid_plural " &#215; %d adults"
msgstr[0] " &#215; %d volwassen"
msgstr[1] " &#215; %d volwassenen"

#: includes/entities/reserved-service.php:148
msgid " &#215; %d night"
msgid_plural " &#215; %d nights"
msgstr[0] " &#215; %d nacht"
msgstr[1] " &#215; %d nachten"

#: includes/emails/booking/admin/cancelled-email.php:8
msgid "Booking Cancelled"
msgstr "Reservering is geannuleerd"

#: includes/emails/booking/admin/cancelled-email.php:12
msgid "%site_title% - Booking #%booking_id% Cancelled"
msgstr "%site_title% - Boeking #%booking_id% is geannuleerd"

#: includes/emails/booking/admin/cancelled-email.php:16
msgid "Email that will be sent to Admin when customer cancels booking."
msgstr "E-mail om naar Admin te sturen als een boeking is geannuleerd door klant."

#: includes/emails/booking/customer/cancelled-email.php:8
msgid "Your booking is cancelled"
msgstr "Uw boeking is geannuleerd"

#: includes/emails/booking/customer/cancelled-email.php:12
msgid "%site_title% - Your booking #%booking_id% is cancelled"
msgstr "%site_title% - Uw boeking #%booking_id% is geannuleerd"

#: includes/emails/booking/customer/cancelled-email.php:16
msgid "Email that will be sent to customer when booking is cancelled."
msgstr "E-mail om naar een klant te sturen als een boeking is geannuleerd."

#: includes/emails/booking/admin/cancelled-email.php:20
#: includes/emails/booking/customer/cancelled-email.php:20
msgid "Cancelled Booking Email"
msgstr "Geannuleerde Boeking E-mail"

#: includes/emails/booking/admin/confirmed-by-payment-email.php:8
#: includes/emails/booking/admin/confirmed-email.php:8 includes/wizard.php:115
msgid "Booking Confirmed"
msgstr "Boeking is bevestigd"

#: includes/emails/booking/admin/confirmed-by-payment-email.php:12
#: includes/emails/booking/admin/confirmed-email.php:12
msgid "%site_title% - Booking #%booking_id% Confirmed"
msgstr "%site_title% - Boeking #%booking_id% is Bevestigd"

#: includes/emails/booking/admin/confirmed-email.php:16
msgid "Email that will be sent to Admin when customer confirms booking."
msgstr "E-mail om naar Admin te sturen als een boeking is bevestigd door klant."

#: includes/emails/booking/customer/approved-email.php:8
msgid "Your booking is approved"
msgstr "Uw boeking is goedgekeurd"

#: includes/emails/booking/customer/approved-email.php:12
msgid "%site_title% - Your booking #%booking_id% is approved"
msgstr "%site_title% - Uw booking #%booking_id% is goedgekeurd"

#: includes/emails/booking/customer/approved-email.php:16
msgid "Email that will be sent to customer when booking is approved."
msgstr "E-mail om naar een klant te sturen als een boeking is goedgekeurd."

#: includes/emails/booking/admin/confirmed-email.php:20
#: includes/emails/booking/customer/approved-email.php:20
msgid "Approved Booking Email"
msgstr "Goedgekeurde Boeking E-mail"

#: includes/emails/booking/customer/confirmation-email.php:8
msgid "Confirm your booking"
msgstr "Bevestig uw boeking"

#: includes/emails/booking/customer/confirmation-email.php:12
msgid "%site_title% - Confirm your booking #%booking_id%"
msgstr "%site_title% - Bevestig uw boeking #%booking_id%"

#: includes/emails/booking/customer/confirmation-email.php:21
msgid "New Booking Email (Confirmation by User)"
msgstr "Nieuwe Reservering-e-mail (bevestiging door de gebruiker)"

#: includes/emails/booking/customer/pending-email.php:8
msgid "Your booking is placed"
msgstr "UW reservering werd geplaatst."

#: includes/emails/booking/customer/pending-email.php:12
msgid "%site_title% - Booking #%booking_id% is placed"
msgstr "%site_title% - Reservering #%booking_id% werd geplaatst"

#: includes/emails/booking/customer/confirmation-email.php:17
#: includes/emails/booking/customer/pending-email.php:17
msgid "Email that will be sent to customer after booking is placed."
msgstr "E-mail om naar een klant te sturen waneer een boeking is geplaatst."

#: includes/emails/booking/customer/pending-email.php:21
msgid "New Booking Email (Confirmation by Admin)"
msgstr "Nieuwe boeking e-mail (Bevestiging van Admin) "

#: includes/emails/booking/admin/pending-email.php:8
msgid "Confirm new booking"
msgstr "Nieuwe reservering Bevestigen"

#: includes/emails/booking/admin/pending-email.php:12
msgid "%site_title% - New booking #%booking_id%"
msgstr "%site_title% - Nieuwe reservering #%booking_id%"

#: includes/emails/booking/admin/pending-email.php:17
msgid "Email that will be sent to administrator after booking is placed."
msgstr "E-mail om naar admin te sturen waneer een boeking is geplaatst."

#: includes/emails/booking/admin/pending-email.php:21
msgid "Pending Booking Email"
msgstr "In afwachting van boeking e-mail"

#: includes/emails/booking/customer/pending-email.php:16
msgid "This email is sent when \"Booking Confirmation Mode\" is set to Admin confirmation."
msgstr "Dit e-mail werd gestruud toen \"Bevestigingsmode\" werd door admin ingeschakeld"

#: includes/emails/templaters/abstract-templater.php:90
msgid "none"
msgstr "geen"

#: includes/emails/templaters/abstract-templater.php:72
msgid "Possible tags:"
msgstr "M0ogelijke tags:"

#: includes/emails/templaters/cancellation-booking-templater.php:50
msgid "User Cancellation Link"
msgstr "Annulering link"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:173
msgid "Confirmation Link Expiration Time ( UTC )"
msgstr "Bevestigingslink expiratietijd ( UTC )"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:169
msgid "Confirmation Link"
msgstr "Bevestigingslink"

#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:175
msgid "Accommodation Rate Description"
msgstr "Accommodatietarief omschrijving"

#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:171
msgid "Accommodation Rate Title"
msgstr "Accommodatietarief titel"

#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:167
msgid "Accommodation Type Bed"
msgstr "Type Kamer Bed"

#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:163
msgid "Accommodation Type Categories"
msgstr "Soorten Kamercategorieën"

#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:159
msgid "Accommodation Type Title"
msgstr "Type Kamer Titel"

#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:155
msgid "Accommodation Type Link"
msgstr "Kamertype Link"

#: includes/ajax.php:845 includes/emails/templaters/email-templater.php:151
#: includes/post-types/booking-cpt.php:123
msgid "Customer Note"
msgstr "Opmerking van de klant"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:147
msgid "Customer Phone"
msgstr "Telefoonnummer van de klant"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:143
msgid "Customer Email"
msgstr "E-mail van de klant"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:139
msgid "Customer Last Name"
msgstr "Achternaam van de klant"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:135
msgid "Customer First Name"
msgstr "Voornaam van de klant"

#: assets/blocks/blocks.js:111 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:77
#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:128
#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:143
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:246 includes/views/booking-view.php:69
#: templates/create-booking/search/search-form.php:103
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:95
msgid "Children"
msgstr "Kinderen"

#: assets/blocks/blocks.js:96 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:76
#: includes/admin/fields/variable-pricing-field.php:127
#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:139
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:237 includes/views/booking-view.php:59
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:139 template-functions.php:574
#: templates/create-booking/search/search-form.php:88
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:72
msgid "Adults"
msgstr "Volwassenen"

#. Skip name in date input (see [MB-397])
#: assets/blocks/blocks.js:138 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/ajax.php:796 includes/emails/templaters/email-templater.php:122
#: includes/post-types/booking-cpt.php:53 template-functions.php:559
#: templates/create-booking/search/search-form.php:67
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:56
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:55
msgid "Check-out Date"
msgstr "Uitcheckdatum"

#. Skip name in date input (see [MB-397])
#: assets/blocks/blocks.js:126 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/ajax.php:792 includes/emails/templaters/email-templater.php:118
#: includes/post-types/booking-cpt.php:46 template-functions.php:550
#: templates/create-booking/search/search-form.php:48
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:37
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:37
msgid "Check-in Date"
msgstr "Incheckdatum"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:114
msgid "Booking Total Price"
msgstr "Totaalprijs reservering"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:110
msgid "Booking Edit Link"
msgstr "Reservering Bewerking Link"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:106
#: includes/post-types/payment-cpt.php:211
msgid "Booking ID"
msgstr "Boeking ID"

#: includes/emails/templaters/email-templater.php:92
msgid "Site title (set in Settings > General)"
msgstr "Website Titel (instellen in Instellingen > Algemeen)"

#: includes/emails/booking/customer/base-email.php:42
msgid "\"%s\" mail sending is failed."
msgstr "Het versturen van \"%s\" e-mail is mislukt"

#: includes/emails/booking/customer/base-email.php:40
msgid "\"%s\" mail was sent to customer."
msgstr "\"%s\" mail werd gestuurd aan de klant"

#: includes/emails/booking/admin/base-email.php:81
msgid "\"%s\" mail sending to admin is failed."
msgstr "\"%s\" mail sturen mislukt"

#: includes/emails/booking/admin/base-email.php:79
msgid "\"%s\" mail was sent to admin."
msgstr "\"%s\" mail werd verzonden naar admin"

#: includes/emails/abstract-email.php:366
msgid "Email Template"
msgstr "E-mail Sjabloon"

#: includes/emails/abstract-email.php:357
msgid "Header"
msgstr "Koptekst"

#: includes/emails/abstract-email.php:348
msgid "Subject"
msgstr "Thema"

#: includes/emails/abstract-email.php:343
msgid "Disable this email notification"
msgstr "E-mail meldingen uitschakelen"

#: includes/crons/cron-manager.php:71
msgid "Pending Payment Time set in Hotel Booking Settings"
msgstr "Afwachtingstijd is ingesteld in Hotelreservering-instellingen"

#: includes/crons/cron-manager.php:66
msgid "User Approval Time setted in Hotel Booking Settings"
msgstr "Goedkeuringstijd van een gebruiker is ingesteld in Hotelreservering-instellingen"

#: includes/bundles/units-bundle.php:23
msgid "yd²"
msgstr "yd²"

#: includes/bundles/units-bundle.php:21
msgid "m²"
msgstr "m²"

#: includes/bundles/units-bundle.php:18
msgid "Square Yard"
msgstr " Vierkante Meter"

#: includes/bundles/units-bundle.php:17
msgid "Square Foot"
msgstr "Vierkante voet"

#: includes/bundles/units-bundle.php:16
msgid "Square Meter"
msgstr "Vierkante meter"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:359
msgid "After with space"
msgstr "Acher met een spatie"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:358
msgid "Before with space"
msgstr "Voor met een spatie"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:357
msgid "After"
msgstr "Na"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:356
msgid "Before"
msgstr "Voor"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:177
msgid "South African rand"
msgstr "Zuid-Afrikaanse rand"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:163
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Oekraïense hryvnja"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:159
msgid "Turkish lira"
msgstr "Turkse lire"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:154
msgid "Thai baht"
msgstr "Thaise baht"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:145
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Singaporese dollar"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:144
msgid "Swedish krona"
msgstr "Zweedse kroon"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:140
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saoedi-Arabische riyal"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:138
msgid "Russian ruble"
msgstr "Russische roebel"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:136
msgid "Romanian leu"
msgstr "Roemeense leu"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:131
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Pakistaanse roepie"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:130
msgid "Philippine peso"
msgstr "Filipijnse peso"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:125
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Nieuw-Zeelandse dollar"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:123
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Noorse kroon"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:121
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Nigeriaanse naira"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:118
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Maleisische ringgit"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:117
msgid "Mexican peso"
msgstr "Mexicaanse peso"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:100
msgid "Lao kip"
msgstr "Laotiaanse kip"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:96
msgid "South Korean won"
msgstr "Zuid-Koreaanse won"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:91
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Keniaanse shilling"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:90
msgid "Japanese yen"
msgstr "Japanse yen"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:82
msgid "Indian rupee"
msgstr "Indiase roepie"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:79
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Indonesische roepia"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:78
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Hongaarse forint"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:76
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kroatische kuna"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:74
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Hongkongse dollar"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:65
msgid "Pound sterling"
msgstr "Pond sterling"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:59
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Egyptische Pond"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:57
msgid "Dominican peso"
msgstr "Dominicaanse peso"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:56
msgid "Danish krone"
msgstr "Deense kroon"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:54
msgid "Czech koruna"
msgstr "Tsjechische kroon"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:49
msgid "Colombian peso"
msgstr "Colombiaanse peso"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:48
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Chinese Yuan"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:47
msgid "Chilean peso"
msgstr "Chileense peso"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:46
msgid "Swiss franc"
msgstr "Zwitserse frank"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:44
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Canadese dollar"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:36
msgid "Brazilian real"
msgstr "Braziliaanse real"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:30
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Bulgaarse lev"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:29
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bengalese taka"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:24
msgid "Australian dollar"
msgstr "Australische dollar"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:23
msgid "Argentine peso"
msgstr "Argentijnse peso"

#: includes/bundles/currency-bundle.php:17
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "VAE-dirham"

#: includes/bookings-calendar.php:880
msgid "Booking #%d"
msgstr "Boeking #%d"

#: includes/bookings-calendar.php:878
msgid "Check-in #%d"
msgstr "Check-in #%d"

#: includes/bookings-calendar.php:874
msgid "Check-out #%d"
msgstr "Check-out #%d"

#. rooms loop
#: includes/bookings-calendar.php:715
msgid "No accommodations found."
msgstr "Geen accommodaties gevonden."

#: includes/bookings-calendar.php:648
msgid "Next &gt;"
msgstr "Volgende &gt;"

#: includes/bookings-calendar.php:639
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; Vorige"

#: includes/bookings-calendar.php:638
msgid "Period:"
msgstr "Periode:"

#: includes/bookings-calendar.php:605
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:113
msgid "Accommodation Type:"
msgstr "Kamertype:"

#: includes/bookings-calendar.php:592 includes/bookings-calendar.php:660
msgid "Until"
msgstr "Tot"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:295
#: includes/bookings-calendar.php:587 includes/bookings-calendar.php:659
msgid "From"
msgstr "Van"

#: includes/bookings-calendar.php:571
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: includes/bookings-calendar.php:532 includes/bookings-calendar.php:560
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:192
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: includes/bookings-calendar.php:549
msgid "Search results for accommodations that have bookings with status \"%s\" from %s until %s"
msgstr "Zoekresultaten voor accommodaties met boekingstatussen \"%s\" van %s tot %s"

#: includes/bookings-calendar.php:531 includes/bookings-calendar.php:559
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:191
msgid "Booked"
msgstr "Gereserveerd"

#: includes/bookings-calendar.php:530
msgid "Legend:"
msgstr "Legenda:"

#: includes/bookings-calendar.php:527
#: templates/create-booking/search/search-form.php:125
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:130
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:134
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/bookings-calendar.php:523
msgid "Show"
msgstr "Tonen"

#: includes/bookings-calendar.php:459
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:273
msgid "Custom"
msgstr "Aanpassen"

#: includes/bookings-calendar.php:458
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: includes/bookings-calendar.php:457
msgid "Quarter"
msgstr "Kwartaal"

#: includes/bookings-calendar.php:456
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: includes/ajax.php:521
msgid "Chosen payment method is not available. Please refresh the page and try one more time."
msgstr "De gekozen betaalmethode is niet beschikbaar. Ververs de pagina en probeer het nogmaals. "

#: includes/ajax.php:320 includes/ajax.php:389
msgid "An error has occurred. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeer het later opnieuw."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:201
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:222
#: includes/ajax.php:414
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:198
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:214
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:361
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:373
msgid "Rate is not valid."
msgstr "Het bedrag is ongeldig."

#: includes/ajax.php:194 includes/script-managers/public-script-manager.php:190
msgid "An error has occurred, please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden, probeer het later opnieuw."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/booking-step.php:191
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/checkout-step.php:117
#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:147 includes/ajax.php:406
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:186
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-booking.php:192
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-checkout.php:126
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step-checkout.php:138
msgid "Accommodation Type is not valid."
msgstr "Kamertype is ongeldig."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:127 includes/ajax.php:271
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:212
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:60
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:584
msgid "Check-out date is not valid."
msgstr "Uitcheckdatum is ongeldig"

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:108
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:42
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:566
msgid "Check-in date cannot be earlier than today."
msgstr "De incheckdatum kan niet in het verleden liggen."

#: includes/admin/menu-pages/create-booking/step.php:106 includes/ajax.php:254
#: includes/script-managers/public-script-manager.php:211
#: includes/shortcodes/checkout-shortcode/step.php:39
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:563
msgid "Check-in date is not valid."
msgstr "Incheckdatum is ongeldig"

#: includes/ajax.php:208
msgid "Please complete all required fields and try again."
msgstr "Vul alle verplichte velden in en probeer opnieuw. "

#: includes/ajax.php:151
msgid "Request does not pass security verification. Please refresh the page and try one more time."
msgstr "Verzoek voldoet niet aan veiligheid controle. U kunt de pagina vernieuwen en opnieuw proberen."

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:613
#: includes/payments/gateways/gateway.php:340
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:144
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:164
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:371
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:392
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:400
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:408
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:416
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:426
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:443
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:451
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:459
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:467
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:605
msgid "Optional."
msgstr "Optioneel."

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:142
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:149
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:269
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:276
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:313
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:320
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:565
msgid "empty string"
msgstr "lege tekenreeks"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:560
msgid "Default:"
msgstr "Standaard:"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:555
msgid "Values:"
msgstr "Waarden:"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:497
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:496
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:282
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:495
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:491
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:617
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:621
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcode's"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:479
msgid "Use this shortcode on Booking Confirmation Page"
msgstr "Deze shortcode op bevestigingspagina gebruiken"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:479
msgid "Use this shortcode on <a href=\"%s\">Booking Confirmation Page</a>"
msgstr "Deze shortcode op <a href=\"%s\">Bevestigingspagina</a> gebruiken"

#: assets/blocks/blocks.js:1460 assets/blocks/blocks.min.js:2
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:469
msgid "Display booking confirmation message."
msgstr "Het bevestigingsbericht van een reservering tonen."

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:461
msgid "Show Accommodation Rates List for accommodation type with id 777"
msgstr "Prijslijst voor kamertype met ID 777 tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:1405 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:448
msgid "ID of accommodation type."
msgstr "ID of kamertype."

#: assets/blocks/blocks.js:1378 assets/blocks/blocks.js:1447
#: assets/blocks/blocks.min.js:1 assets/blocks/blocks.min.js:2
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:444
msgid "Accommodation Rates List"
msgstr "Accommodatie prijslijst"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:439
msgid "Show Booking Form for Accommodation Type with id 777"
msgstr "Boekingsformulier voor kamertype met ID 777 tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:229 assets/blocks/blocks.js:1324
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:62
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:426
msgid "ID of Accommodation Type to check availability."
msgstr "ID van een kamertype om beschikbaarheid te checken"

#: assets/blocks/blocks.js:228 assets/blocks/blocks.js:1323
#: assets/blocks/blocks.js:1404 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:61
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:425
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:447
#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:151
msgid "Accommodation Type ID"
msgstr "ID van kamertype"

#: assets/blocks/blocks.js:1297 assets/blocks/blocks.js:1366
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:422
msgid "Booking Form"
msgstr "Boekingsformulier"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:417
msgid "Use only on page that you set as Checkout Page in <a href=\"%s\">Settings</a>"
msgstr "Maak alleen gebruik on de uitcheckpagina in <a href=\"%s\">Instellingen</a>"

#: assets/blocks/blocks.js:1256 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:407
msgid "Display checkout form."
msgstr "Uitcheckformulier tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:1255 assets/blocks/blocks.js:1285
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:406
msgid "Checkout Form"
msgstr "Check-out formulier"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:401
msgid "Display accommodation type with title and image."
msgstr "Een kamertype met titel en foto tonen"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:63
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:340
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:427
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:449
msgid "integer number"
msgstr "integer getal"

#: assets/blocks/blocks.js:1103 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:339
msgid "ID of accommodation type to display."
msgstr "ID van Type Kamer om te tonen"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:330
msgid "Show All Services"
msgstr "Alle diensten tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:916 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:290
msgid "IDs of services that will be shown. "
msgstr "IDs van diensten die getoond worden"

#: assets/blocks/blocks.js:917 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:235
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:240
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:245
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:289
msgid "Comma-separated IDs."
msgstr " Komma gescheiden IDs."

#: assets/blocks/blocks.js:692 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:288
msgid "IDs"
msgstr "IDs"

#: assets/blocks/blocks.js:883 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:285
msgid "Services Listing"
msgstr "Dienstenlijsten"

#: assets/blocks/blocks.js:671 assets/blocks/blocks.js:1199
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:164
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:219
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:379
msgid "Whether to display Book button."
msgstr "Geef op \"Reserveren\" knop te tonen."

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:163
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:218
msgid "Show Book button"
msgstr "knop \"Reserveren\" tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:409 assets/blocks/blocks.js:659
#: assets/blocks/blocks.js:1187 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:122
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:213
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:374
msgid "Whether to display \"View Details\" button with the link to accommodation type."
msgstr "Geef op of \"Details Bekijken\" knop te tonen met een link naar kamertype. "

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:121
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:212
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:373
msgid "Show View Details button"
msgstr "\"Details Bekijken\" knop tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:397 assets/blocks/blocks.js:647
#: assets/blocks/blocks.js:1175 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:116
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:207
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:368
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:389
msgid "Whether to display price of the accommodation type."
msgstr "Geef op of prijzen van kamertypes te tonen."

#: assets/blocks/blocks.js:542 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:179
msgid "Accommodation Types Listing"
msgstr "Lijst van kamertypes"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:174
msgid "Use only on page that you set as Search Results Page in <a href=\"%s\">Settings</a>"
msgstr "Alleen op Zoekresultaten-pagina tonen die in <a href=\"%s\">Instellingen</a> ingesteld is. "

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:174
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:417
msgid "NOTE:"
msgstr "Merk Op:"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:174
msgid "Search Results sorting by price."
msgstr "Zoekresultaten op prijs sorteren."

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:127
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:254
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:298
msgid "Sort by."
msgstr "Sorteren op"

#: assets/blocks/blocks.js:385 assets/blocks/blocks.js:635
#: assets/blocks/blocks.js:1163 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:111
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:202
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:363
msgid "Whether to display details of the accommodation type."
msgstr "Geef op of details van het kamertype te tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:373 assets/blocks/blocks.js:623
#: assets/blocks/blocks.js:1151 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:106
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:197
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:358
msgid "Whether to display excerpt (short description) of the accommodation type."
msgstr "Geef op of een uittreksel (korte beschrijving) van het kamertype te tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:361 assets/blocks/blocks.js:611
#: assets/blocks/blocks.js:1139 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:101
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:192
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:353
msgid "Whether to display gallery of the accommodation type."
msgstr "Geef op of een galerij van het kamertype te tonen."

#: assets/blocks/blocks.js:349 assets/blocks/blocks.js:599
#: assets/blocks/blocks.js:1127 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:96
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:187
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:348
msgid "Whether to display featured image of the accommodation type."
msgstr "Geef op of een afbeelding van het kamertype te tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:337 assets/blocks/blocks.js:587
#: assets/blocks/blocks.js:1115 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:91
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:182
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:343
msgid "Whether to display title of the accommodation type."
msgstr "Geef op of een titel van het kamertype te tonen"

#: assets/blocks/blocks.js:298 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:88
msgid "Display listing of accommodation types that meet the search criteria."
msgstr "Kamrtypes lijsten tonen die aan zoekcriteria voldoen."

#: assets/blocks/blocks.js:297 assets/blocks/blocks.js:530
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:87
msgid "Availability Search Results"
msgstr "Beschikbaarheid Zoekresultaten"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:47
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:73
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:153
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:230
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:324
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:385
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:411
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:431
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:453
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:473
msgid "whitespace separated css classes"
msgstr "spaties gescheiden css classes"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:46
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:72
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:152
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:229
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:323
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:384
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:410
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:430
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:452
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:472
msgid "Custom CSS class for shortcode wrapper"
msgstr "Aanpasbare CSS class voor shortcode wrapper"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:36
msgid "Check-out date presetted in the search form."
msgstr "Uitcheck Datum is in zoekformulier vooringesteld. "

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:32
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:37
msgid "date in format %s"
msgstr "datum in een formaat %s"

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:31
msgid "Check-in date presetted in the search form."
msgstr "Incheck Datum is vooringesteld in het zoekformulier."

#: assets/blocks/blocks.js:112 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:26
msgid "The number of children presetted in the search form."
msgstr "Aantal kinderen vooringesteld in het zoekformulier."

#: assets/blocks/blocks.js:97 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:21
msgid "The number of adults presetted in the search form."
msgstr "Aantal volwassen vooringesteld in het zoekformulier."

#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:18
msgid "Display search form."
msgstr "Zoekformulier tonen."

#: assets/blocks/blocks.js:66 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:17
msgid "Availability Search Form"
msgstr "Beschikbaarheid zoekformulier"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:685
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen zijn opgeslagen."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:647
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:649
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: includes/payments/gateways/gateway.php:467
#: includes/post-types/coupon-cpt.php:24 includes/post-types/rate-cpt.php:63
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:178
msgid "Check-out days"
msgstr "Uitcheck dagen"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:147
msgid "Check-in days"
msgstr "Inchecken dagen"

#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:34
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:326
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:330
msgid "Booking Rules"
msgstr "Boekingsregels"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:610
msgid "Period of time in minutes the user is given to complete payment. Unpaid bookings become Abandoned and accommodation status changes to Available."
msgstr "Tijdsperiode is minuten om de betaling te voltooien. Onbetaalde reserveringen wordt Opgegeven en boekingstatus verandert tot Beschikbaar."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:609
msgid "Pending Payment Time"
msgstr "Tijd in afwachting"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:601
msgid "Default Gateway"
msgstr "Standaardgateway"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:596
msgid "Failed Transaction Page"
msgstr "Mislukte Transactiepagina"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:591
msgid "Payment Success Page"
msgstr "Succesvolle Transactiepagina"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:587
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages. You must have an SSL certificate installed to use this option."
msgstr "Schakel SSL (HTTPS) in op afrekenpagina's. Uw moet een  SSL certificate geïnstalleerd hebben."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:585
msgid "Force Secure Checkout"
msgstr "Veilige Betaling"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:578
msgid "Deposit Amount"
msgstr "Aanbetalingsbedrag"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:572
msgid "Percent"
msgstr "Procent"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:571
msgid "Fixed"
msgstr "Vastgesteld"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:569
msgid "Deposit Type"
msgstr "Type aanbetaling"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:563
#: includes/views/booking-view.php:228
msgid "Deposit"
msgstr "Aanbetaling"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:562
msgid "Full Amount"
msgstr "Totaalbedrag"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:560
msgid "User Pays"
msgstr "Profijtbeginsel"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:550
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene Instellingen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:550
msgid "Payment Gateways"
msgstr "Betalingsgateways"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:530
msgid "Body Text Color"
msgstr "Bodytekstkleur"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:524
msgid "Body Background Color"
msgstr "Bodyachtergrondkleur"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:518
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:512
msgid "Base Color"
msgstr "Basiskleur"

#. Style Group
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:507
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:487
msgid "Footer Text"
msgstr "Voettekst"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:473
msgid "From Name"
msgstr "Van Naam"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:467
msgid "From Email"
msgstr "Van E-mail"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:456
msgid "Email Sender"
msgstr "E-mail zender"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:454
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mailinstellingen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:427
msgid "Customer Emails"
msgstr "E-mail van klanten"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:414
msgid "Admin Emails"
msgstr "E-mails van Admin"

#. like booking.com
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:286
msgid "Max Children"
msgstr "Max. kinderen"

#. like booking.com
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:279
msgid "Max Adults"
msgstr "Max. Volwassenen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:272
msgid "Maximum accommodation occupancy available in the Search Form."
msgstr "Maximum accommodatie beschikbaar in het zoekformulier."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:264
msgid "Page to redirect to after booking cancellation."
msgstr "Naar deze pagina wordt de klant doorverwezen na de annulering."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:263
msgid "Cancellation Page"
msgstr "Annuleringspagina"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:258
msgid "User can cancel booking via link provided inside email."
msgstr "Een gebruiker kan een reservering annuleren alleen via link in een e-mail. "

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:253
msgid "Booking Cancellation"
msgstr "Annulering van reservering"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:221
msgid "Period of time in minutes the user is given to confirm booking via email. Unconfirmed bookings become Abandoned and accommodation status changes to Available."
msgstr "Tijdsperiode is minuten om reservering te bevestigen. Onbevestigde reserveringen wordt Opgegeven en boekingstatus verandert tot Beschikbaar.\t"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:220
msgid "Approval Time for User"
msgstr "Goedkeuringstijd voor gebruiker"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:215
msgid "Page user will be redirected to once the booking is confirmed."
msgstr "Naar deze pagina wordt de klant doorverwezen als een reservering bevestigd is."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:214
msgid "Confirmation Page"
msgstr "Bevestigingspagina"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:208
msgid "Confirmation upon payment"
msgstr "Bevestiging na betaling"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:207
msgid "By admin manually"
msgstr "Handmatig door admin"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:206
msgid "By customer via email"
msgstr "Via e-mail door klant"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:204
msgid "Confirmation Mode"
msgstr "Bevestigingsmode"

#: assets/blocks/blocks.js:1459 assets/blocks/blocks.js:1489
#: assets/blocks/blocks.min.js:2
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:199
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:468
#: includes/wizard.php:103
msgid "Booking Confirmation"
msgstr "Boekingsbevestiging"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:190
msgid "Text instead of reservation form while booking is disabled"
msgstr "Tekst in plaats van boekingsformuliet als reservering uitgeschakeld is. "

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:184
msgid "Hide reservation forms and buttons"
msgstr "Boekingsformulieren en knoppen verbergen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:179
msgid "Disable Booking"
msgstr "Reservering Deactiveren"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:66
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Algemene Voorwaarden"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:163
msgid "Choose Theme Mode to display the content with the styles of your theme. Choose Developer Mode to control appearance of the content with custom page templates, actions and filters. This option can't be changed if your theme is initially integrated with the plugin."
msgstr "Kies Themamodus om de inhoud met uw themastijl te tonen. Kies Ontwikkelaarsmodus om het uiterlijk van de inhoud te controleren met aangepaste pagina templates, acties en filters. U kunt deze optie niet veranderen als een thema is aanvankelijk geïntegreerd met plugin. "

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:161
msgid "Theme Mode"
msgstr "Thema modus"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:160
msgid "Developer Mode"
msgstr "Ontwikkelaar Modus"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:158
msgid "Template Mode"
msgstr "Template Modus"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:124
msgid "Add Bed Type"
msgstr "Type bed toevoegen"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:120
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:111
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:160
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:214
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:263
#: includes/post-types/attributes-cpt.php:311
#: includes/post-types/coupon-cpt.php:30
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:115
msgid "Bed Types"
msgstr "Types Bedden"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:105
#: includes/emails/templaters/email-templater.php:130
msgid "Check-out Time"
msgstr "Check-out tijd"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:110
#: includes/emails/templaters/email-templater.php:126
msgid "Check-in Time"
msgstr "Check-in tijd"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:99
msgid "Datepicker Date Format"
msgstr "Datumformaat in Datapicker"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:93
msgid "Currency Position"
msgstr "Valutapositie"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:87
#: includes/post-types/payment-cpt.php:187
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:81
msgid "Square Units"
msgstr "Vierkante Eenheiden"

#. Misc
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:76
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:61
msgid "Select page user will be redirected to complete booking."
msgstr "Naar deze pagina wordt de klant doorverwezen om reservering te voltooien."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:60
msgid "Checkout Page"
msgstr "Afrekenpagina"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:55
msgid "Select page to display search results. Use search results shortcode on this page."
msgstr "Kies een pagina om zoekresultaten te tonen. Maak gebruik van een zoekresultaten shortcode."

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:54
msgid "Search Results Page"
msgstr "Pagina met zoekresultaten"

#. Pages
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:49
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:46
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:82
#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:139
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:268
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:73
msgid "Accommodation generated."
msgid_plural "%s accommodations generated."
msgstr[0] "Accommodatie gegenereerd."
msgstr[1] "%s accommodaties gegenereerd."

#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:65
msgid "Generate"
msgstr "Genereren"

#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:60
msgid "Leave empty to use accommodation type title."
msgstr "Laat leeg om titel van het type accommodatie te gebruiken."

#: assets/blocks/blocks.js:336 assets/blocks/blocks.js:586
#: assets/blocks/blocks.js:1114 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:56
#: includes/payments/gateways/gateway.php:459
#: includes/widgets/rooms-widget.php:171
#: templates/create-booking/results/reserve-rooms.php:35
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:24
msgid "Number of accommodations"
msgstr "Aantal kamers"

#: includes/admin/menu-pages/calendar-menu-page.php:34
#: includes/admin/menu-pages/calendar-menu-page.php:51
msgid "Booking Calendar"
msgstr "Boekingskalender"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:48
#: includes/entities/service.php:215 includes/post-types/service-cpt.php:193
msgid "Per Accommodation"
msgstr "Per Kamer"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:44
#: includes/entities/service.php:207 includes/post-types/service-cpt.php:144
msgid "Once"
msgstr "Eenmaal"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:18
#: includes/post-types/service-cpt.php:191
msgid "Charge"
msgstr "Rekenen"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:17
#: includes/post-types/service-cpt.php:142
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodiciteit"

#: includes/admin/fields/rules-list-field.php:41
#: includes/admin/manage-cpt-pages/season-manage-cpt-page.php:48
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:131
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:134
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:291
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:140
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:194
#: includes/bookings-calendar.php:557 includes/bookings-calendar.php:609
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:78
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/admin/fields/rules-list-field.php:42
#: includes/admin/manage-cpt-pages/season-manage-cpt-page.php:46
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:79
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/season-manage-cpt-page.php:18
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:155
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:186
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/season-manage-cpt-page.php:17
msgid "End"
msgstr "Eind"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/season-manage-cpt-page.php:16
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:108
msgid "Active:"
msgstr "Actief:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:104
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:658
#: includes/shortcodes/search-results-shortcode.php:755
msgid "Total:"
msgstr "Totaal:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:63
#: includes/views/loop-room-type-view.php:131
#: includes/views/single-room-type-view.php:218
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:146
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:62
#: includes/views/loop-room-type-view.php:107
#: includes/views/single-room-type-view.php:194 template-functions.php:697
#: templates/create-booking/results/reserve-rooms.php:52
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:78
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:95
msgid "Children:"
msgstr "Kinderen:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:61
#: includes/views/loop-room-type-view.php:92
#: includes/views/single-room-type-view.php:179 template-functions.php:692
#: templates/create-booking/results/reserve-rooms.php:51
#: templates/widgets/rooms/room-content.php:66
#: templates/widgets/search-availability/search-form.php:70
msgid "Adults:"
msgstr "Volwassenen:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:37
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:161
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:192
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:224
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:256
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:137
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:191
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:242
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:291
#: includes/post-types/room-cpt.php:21 includes/post-types/room-cpt.php:31
#: includes/wizard.php:94
msgid "Accommodations"
msgstr "Accommodaties"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:36
msgid "Bed Type"
msgstr "Type bed"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-type-manage-cpt-page.php:35
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:233
#: templates/create-booking/results/reserve-rooms.php:36
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-manage-cpt-page.php:76
msgid "All Accommodation Types"
msgstr "Alle Typen Kamers"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/rate-manage-cpt-page.php:212
msgid "Rate was duplicated."
msgstr "Bedrag werd verdubbeld."

#: includes/admin/manage-cpt-pages/rate-manage-cpt-page.php:132
msgid "Duplicate"
msgstr "Verdubbelen"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/rate-manage-cpt-page.php:22
msgid "Season &#8212; Price"
msgstr "Seizoen &#8212; Prijs"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/rate-manage-cpt-page.php:21
#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-manage-cpt-page.php:32
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:280
#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:33
#: includes/post-types/rate-cpt.php:28 includes/post-types/room-cpt.php:64
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:52
#: templates/create-booking/search/search-form.php:76
msgid "Accommodation Type"
msgstr "Type Kamer"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:116
msgid "Modified on: "
msgstr "Gewijzigd op:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:111
msgid "Created on: "
msgstr "Gemaakt op:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:33
msgid "Created/Modified Date"
msgstr "Aangemaakt/Gewijzigd Datum"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:32
#: includes/post-types/payment-cpt.php:203
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transactie ID"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:31
#: includes/post-types/payment-cpt.php:145
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:30
#: includes/post-types/booking-cpt.php:165
msgid "Booking"
msgstr "Reservering"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:29
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:120
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:170
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:222
#: includes/admin/menu-pages/taxes-and-fees-menu-page.php:271
#: includes/post-types/payment-cpt.php:166 includes/views/booking-view.php:79
#: includes/views/booking-view.php:105 includes/views/booking-view.php:128
#: includes/views/booking-view.php:149 includes/views/booking-view.php:167
#: includes/views/booking-view.php:183 template-functions.php:748
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:373
msgid "Booking status changed."
msgid_plural "%s booking statuses changed."
msgstr[0] "Boekingsstatus is gewijzigd."
msgstr[1] "%s boekingsstatussen zijn gewijzigd."

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:263
msgid "Set to %s"
msgstr "%s Instellen"

#: includes/ajax.php:817 includes/post-types/booking-cpt.php:79
#: includes/post-types/payment-cpt.php:239
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:407
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:126
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:83
msgid "Children: "
msgstr "Kinderen:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:123
#: includes/script-managers/admin-script-manager.php:82
msgid "Adults: "
msgstr "Volwassenen:"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:149
msgid "%s night"
msgid_plural "%s nights"
msgstr[0] "%s nacht"
msgstr[1] "%s nachten"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:106
#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:75
msgid "Expire %s"
msgstr "Verlopen %s"

#: assets/blocks/blocks.js:493 assets/blocks/blocks.js:829
#: assets/blocks/blocks.js:1013 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:54
#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:125
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: assets/blocks/blocks.js:396 assets/blocks/blocks.js:447
#: assets/blocks/blocks.js:646 assets/blocks/blocks.js:783
#: assets/blocks/blocks.js:967 assets/blocks/blocks.js:1174
#: assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:52
#: includes/admin/manage-cpt-pages/service-manage-cpt-page.php:16
#: includes/post-types/rate-cpt.php:52 includes/post-types/service-cpt.php:126
#: includes/post-types/service-cpt.php:130
#: includes/views/single-service-view.php:18
#: includes/widgets/rooms-widget.php:187
msgid "Price"
msgstr "Prijs"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:51
#: templates/emails/admin-customer-cancelled-booking.php:23
#: templates/emails/admin-customer-confirmed-booking.php:23
#: templates/emails/admin-payment-confirmed-booking.php:30
#: templates/emails/admin-pending-booking.php:23
msgid "Customer Info"
msgstr "Klantgegevens"

#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:387
#: includes/emails/templaters/reserved-rooms-templater.php:147
#: includes/post-types/service-cpt.php:86
#: includes/post-types/service-cpt.php:96 includes/views/booking-view.php:122
msgid "Services"
msgstr "Diensten"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:50
#: includes/views/booking-view.php:61
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:141 template-functions.php:576
#: templates/shortcodes/search/search-form.php:74
msgid "Guests"
msgstr "Gasten"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:49
msgid "Check-in / Check-out"
msgstr "Check-in / Check-out"

#: includes/post-types/rate-cpt.php:81
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"

#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:53
#: includes/admin/menu-pages/booking-rules-menu-page.php:286
#: includes/admin/room-list-table.php:98
#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:119
#: includes/bookings-calendar.php:670 includes/bookings-calendar.php:688
#: includes/post-types/room-cpt.php:22 includes/post-types/room-cpt.php:57
#: includes/post-types/room-type-cpt.php:58
msgid "Accommodation"
msgstr "Accommodatie"

#: assets/blocks/blocks.js:1102 assets/blocks/blocks.min.js:1
#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:47
#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:26
#: includes/admin/menu-pages/shortcodes-menu-page.php:338 includes/ajax.php:788
#: includes/post-types/booking-cpt.php:39
#: includes/post-types/payment-cpt.php:137
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:99
msgid "Renew License"
msgstr "Licentie verlengen"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:92
msgid "Deactivate License"
msgstr "Licentie deactiveren"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:86
msgid "Activate License"
msgstr "Licentie activeren"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:78
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:66
msgid "Your License Key does not match the installed plugin. <a href='https://motopress.zendesk.com/hc/en-us/articles/202957243-What-to-do-if-the-license-key-doesn-t-correspond-with-the-plugin-license' target='_blank'>How to fix this.</a>"
msgstr "Uw licentiesleutel blijkt ongeldig te zijn. <a href='https://motopress.zendesk.com/hc/en-us/articles/202957243-What-to-do-if-the-license-key-doesn-t-correspond-with-the-plugin-license' target='_blank'>Hoe los je dit op?.</a>"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:63
msgid "Invalid"
msgstr "Ongeldig"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:60
#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:108
#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:77
msgid "Expired"
msgstr "Verlopen"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:53
msgid "Valid (Lifetime)"
msgstr "Geldig (looptijd)"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:51
msgid "Valid until"
msgstr "Geldig tot"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:45
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:38
#: includes/admin/manage-cpt-pages/booking-manage-cpt-page.php:48
#: includes/admin/manage-cpt-pages/payment-manage-cpt-page.php:28
#: includes/admin/sync-logs-list-table.php:70
#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:120 template-functions.php:747
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:24
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"

#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:19
msgid "The License Key is required in order to get automatic plugin updates and support. You can manage your License Key in your personal account. <a href='https://motopress.zendesk.com/hc/en-us/articles/202812996-How-to-use-your-personal-MotoPress-account' target='_blank'>Learn more</a>."
msgstr "Een Licentiesleutel is vereist om automatische updates en ondersteuning te krijgen. U kunt uw  Licentiesleutel in uw account beheren.  <a href='https://motopress.zendesk.com/hc/en-us/articles/202812996-How-to-use-your-personal-MotoPress-account' target='_blank'>Meer leren</a>."

#: includes/admin/fields/total-price-field.php:18
msgid "Recalculate Total Price"
msgstr "Totaalprijs Berekenen"

#: includes/admin/fields/gallery-field.php:36
msgid "Remove gallery"
msgstr "Galerij verwijderen"

#: includes/admin/fields/gallery-field.php:35
msgid "Add gallery"
msgstr "Galerij toevoegen"

#: includes/admin/fields/dynamic-select-field.php:61
#: includes/admin/fields/page-select-field.php:16
#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:37
#: includes/admin/menu-pages/settings-menu-page.php:238
#: includes/post-types/booking-cpt.php:91
#: includes/post-types/booking-cpt.php:136
#: includes/post-types/payment-cpt.php:210 includes/post-types/rate-cpt.php:29
#: includes/post-types/room-cpt.php:61
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:147
#: includes/views/shortcodes/checkout-view.php:167
msgid "— Select —"
msgstr "— Kies —"

#: includes/admin/fields/complex-vertical-field.php:17
#: includes/settings/main-settings.php:19
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: includes/admin/fields/complex-horizontal-field.php:49
#: includes/admin/fields/rules-list-field.php:39
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: includes/admin/fields/abstract-complex-field.php:25
#: includes/admin/fields/rules-list-field.php:38
#: includes/admin/sync-rooms-list-table.php:140
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: includes/admin/fields/abstract-complex-field.php:24
#: includes/admin/fields/rules-list-field.php:34
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:119
msgid "Active Accommodations:"
msgstr "Beschikbare accommodaties:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:111
#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:128
msgid "Show Accommodations"
msgstr "Accommodaties tonen"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:102
msgid "Total Accommodations:"
msgstr "Totaal Accommodaties:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:58
#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:28
msgid "Count of real accommodations of this type in your hotel."
msgstr "Aantal werkelijke accommodaties van dit type in uw hotel."

#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:53
msgid "Number of Accommodations:"
msgstr "Aantal Accommodaties:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:11
#: includes/admin/edit-cpt-pages/room-type-edit-cpt-page.php:139
#: includes/admin/manage-cpt-pages/room-manage-cpt-page.php:127
#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:17
#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:140
#: includes/admin/menu-pages/rooms-generator-menu-page.php:144
msgid "Generate Accommodations"
msgstr "Generate Accommodations"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:142
msgid "Duplicate Rate"
msgstr "Bedrag Verdubbelen"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:93
msgid "Create Rate"
msgstr "Tarief aanmaken"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:54
#: includes/admin/groups/license-settings-group.php:57
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:53
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:36
#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:91
#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:93
msgid "Update Rate"
msgstr "Tarief updaten"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:65
msgid "Create Payment"
msgstr "Betaling aanmaken"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:43
msgid "Modified on:"
msgstr "Gewijzigd op:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:10
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:63
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:65
msgid "Update Payment"
msgstr "Betaling Updaten"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:103
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:86
msgid "Message:"
msgstr "Melding:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:98
#: includes/payments/gateways/stripe-gateway.php:489
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:92
msgid "Author:"
msgstr "Auteur:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:87
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:82
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:65
msgid "Create Booking"
msgstr "Reservering aanmaken"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:55
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:55
#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:83
msgid "Move to Trash"
msgstr "Naar Prullenbak Verplaatsen"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:53
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:53
#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:81
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent Verwijderen"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/attributes-edit-cpt-page.php:27
#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:43
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:40
#: includes/admin/edit-cpt-pages/rate-edit-cpt-page.php:71
msgid "Created on:"
msgstr "Gemaakt op:"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:19
#: includes/admin/edit-cpt-pages/payment-edit-cpt-page.php:11
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:18
#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:63
#: includes/admin/edit-cpt-pages/booking-edit-cpt-page.php:65
msgid "Update Booking"
msgstr "Reservering updaten"

#: includes/bookings-calendar.php:558
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: functions.php:66
msgctxt "Post Status"
msgid "Auto Draft"
msgstr "Auto Draft"

#: functions.php:63
msgctxt "Post Status"
msgid "New"
msgstr "Nieuw"